Перевод для "as calm" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Mom and I are just as calm and rational...
Mamá y yo somos tan tranquilas y racionales...
Orton is not as calm as he looks.
Orton no está tan tranquilo como parece.
And you're as calm as always.
Y estás tan tranquilo como siempre.
You can't feel as calm as you look.
No puedes estar tan tranquila.
Nicole here is as calm as a Hindu cow.
Nicole aquí es tan tranquilo como una vaca hindú.
As calm as the first time I saw him.
Tan tranquilo como la primera vez que le vi.
He's not as calm as I am.
Él no es tan tranquilo como yo.
We were as calm as could be.
Estábamos tan tranquilos como pudimos.
I am as calm as a cucumber.
Estoy tan tranquila como una lechuga.
I'm as calm as a summer breeze.
Estoy tan tranquilo como una brisa de verano.
I am as calm as Patty was.
Estoy tan tranquila como lo estaba Patty.
Daddy was as calm as ever.
papá, tan tranquilo como siempre.
The situation remained calm and quiet.
La situación se mantuvo calmada y tranquila.
The situation has been calm since then.
Desde entonces la situación ha permanecido tranquila.
The security situation in the conflict zone ranged from calm but unstable at the beginning of the fiscal year to mostly calm but very volatile in January 2001.
La situación de seguridad en la zona de conflicto osciló entre tranquila pero inestable al comienzo del ejercicio económico a principalmente tranquila pero muy delicada en enero de 2001.
Erbil continues to be stable and calm.
La situación en Erbil se mantiene relativamente estable y tranquila.
The situation was assessed as calm.
Se estimó que la situación era tranquila.
The situation in the field remained relatively calm.
La situación sobre el terreno siguió siendo relativamente tranquila.
Calm political atmosphere on the island
:: Ambiente político tranquilo en la isla
- In general, the security situation is relatively calm.
- En general, la situación de la seguridad es relativamente tranquila
The situation now appears to be calm.
La situación parece ahora tranquila.
The situation in the city is calm and peaceful.
La situación reinante en la ciudad es tranquila y pacífica.
We are not calm, not calm at all.
No estamos tranquilos, en absoluto estamos tranquilos.
Calm, Benoni, lad, calm.
Tranquilo, Benoni; muchacho, tranquilo».
You will be calm, very calm, you understand?
Tienes que estar tranquila, muy tranquila, ¿entiendes?
Stay calm, I thought, calm!
¡Tranquilo, me dije, tranquilo! ¡Piensa!
She was calm now, deadly calm.
Ahora estaba tranquila, mortalmente tranquila.
He seemed quite calm—unbelievably calm.
Parecía muy tranquilo, increíblemente tranquilo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test