Übersetzung für "cara y cara" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Lo mismo que su cara… —¿Su cara?
C’est comme pour son visage… — Son visage ?
La cara, aquella cara adorada.
Ce visage, ce visage adoré.
Y su cara… Su cara, en esa foto, es clásica.
Et son visage… son visage, sur cette photo, est d’une pureté classique.
Vi otra cara, una cara de desconcierto.
Je lui vis alors un autre visage, un visage de désarroi.
Todas tienen la misma cara: la cara de Mingrélie.
Elles ont toutes le même visage : le visage de Mingrélie.
Mientras veo cómo la cara —mi cara— que Z.G.
Tout en regardant le visage – mon visage – que Z. G.
Sigue cara a cara con Marie, pero poco a poco se sitúa sobre su amiga.
Il reste visage à visage avec Marie, mais c’est sur son amie qu’il glisse peu à peu.
“La cara, tu cara. Incluso con la edad y los cambios, puedo ver que eres tú.”
Ce visage, ton visage – même avec l’âge et les changements, je peux voir que c’est le tien.
La cámara asciende muy despacio: la mano, el brazo, la cara. Su cara.
La caméra remonte le long du bras. On découvre le visage. Son visage.
Se secó la sangre de la cara, una cara que era la del odio.
Il a essuyé le sang sur son visage et son visage était celui de la haine.
Pero en otros momentos, incluso estando Elsie delante, Warren observaba a la chica como si no supiera que lo hacía, y era esa aparente indefensión suya, esa expresión débil y enfermiza en su cara —una cara castigada, señalada como el terreno montañoso en un mapa— lo que caló hondo en Elsie y le dio que pensar. Y de repente se encontró dándole vueltas al asunto incluso cuando no era consciente de ello, pese a que darles vueltas a las cosas no era propio de ella, que llevaba veinte años enemistada con algunos parientes y no se cortaba un pelo si tenía que hacer un desplante a sus antiguas amigas al cruzárselas por la calle, pero jamás rumiaba sobre esas personas;
À d’autres moments, par contre, même quand Elsie était dans le coin, Warren regardait la fille comme s’il ne savait pas ce qu’il faisait, et c’était cette impuissance chez lui, cet air de noyé – et sur ce visage cabossé, un visage comme un terrain montagneux sur une carte – qui s’étaient logés profondément en Elsie au point qu’elle s’était mise à ruminer là-dessus et se retrouvait en train d’y penser même quand elle ne se rendait pas compte qu’elle était en train de penser à quelque chose, et Elsie n’était pas du genre à ruminer, il y avait des parents avec qui elle se disputait depuis vingt ans et d’anciennes amies qu’elle ignorait dans la rue, mais il était juste de dire qu’aucun d’eux ne la faisait ruminer ;
Los monstruos de la tele, los monstruos del cine, los monstruos de las historietas sólo eran reales cuando uno se iba a la cama y no podía dormir, cuando los últimos cuatro caramelos guardados bajo la almohada como protección contra los peligros de la noche ya habían sido masticados, sólo cuando la cama se convertía en un lago de sueños rancios, cuando el viento aullaba afuera, cuando uno tenía miedo de mirar la ventana porque allí podía haber una cara, una cara vieja, sonriente, que en vez de pudrirse se había secado como una hoja vieja, los ojos hundidos en las cuencas negras, sólo cuando uno veía una mano desgarrada sosteniendo un manojo de globos: "Ven a ver, toma un globo, alimenta a los elefantes, monta la Vuelta al Mundo.
Les monstres de la télé, du cinéma et des BD n’étaient pas réels… du moins jusqu’au moment où l’on allait au lit sans pouvoir dormir ; jusqu’au moment où étaient sucés jusqu’au dernier les quatre bonbons que l’on avait placés sous son oreiller contre les sortilèges de la nuit ; jusqu’au moment où le lit lui-même se transformait en un lac de rêves méphitiques tandis qu’au-dehors hurlait le vent et que l’on redoutait de regarder vers la fenêtre de peur d’y voir un visage, un ancien visage ricanant qui n’aurait pas pourri mais se serait desséché comme une feuille, les yeux réduits à deux diamants enfoncés au plus creux d’orbites ténébreuses ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test