Übersetzung für "arbol en jardin" auf französisch
Arbol en jardin
Übersetzungsbeispiele
Había montones de árboles y jardines.
Les arbres et les jardins étaient légion.
¿Y si eso les sucediese a todos los árboles del jardín y del parque y de todas partes?
Si tous les arbres dans le jardin, dans le common et partout étaient frappés aussi ?
Espero ver y oír a una mujer, que antes fue una niña que se subía a todos los árboles del jardín.
Je m’attends à voir et à entendre la femme que vous êtes. Celle qui a été une petite fille qui a grimpé à tous les arbres de ce jardin.
Cuando entré en la ciudad, me encontré en una calle flanqueada de árboles y jardines, que era también una circunferencia perfecta.
Lorsque j’eus traversé la ville extérieure, je trouvai une route bordée d’arbres et de jardins dessinant, elle aussi, un cercle complet.
Es un oasis de altos árboles, ricos jardines y un río rápido, que se desliza por llanuras tostadas entre colinas.
C'est une oasis de hauts arbres, de riches jardins, avec une rivière rapide coulant par les plaines brunes et les collines.
La plaza, cuando llegaron, estaba ganada por el viento y el polvo, y los delgados árboles del jardín se azotaban, sacudidos, a todo lo largo de la verja.
Le square, lorsqu’ils y arrivèrent, était tout plein de vent et de poussière, et les minces arbres dans le jardin se fouaillaient le long des grilles.
Había algunas casas colgadas a medio camino, con árboles y jardines sombreados, y el sendero serpenteaba sobre la hierba quemada por el sol.
Il y avait quelques baraques perchées à mi-chemin avec des arbres et des jardins à l’ombre et le sentier serpentait dans l’herbe grillée.
Recordar las flores y los árboles del jardín de George era un consuelo para ella cada vez que, profundamente asustada, se ponía delante de uno de los cuadros que su hermano había pintado.
Chaque fois qu’elle découvrait avec effroi l’une des nouvelles œuvres de son frère, penser aux fleurs et aux arbres de son jardin était une consolation.
Unos cuantos hombres importantes habían muerto en los dos años precedentes, las máquinas trabajaban con mayor estruendo, y algunos árboles del jardín de la oficina eran unos pocos pies más altos.
Quelques grands hommes étaient morts au cours des deux années qui venaient de s’écouler, les écrous des machines jouaient avec plus de bruit, et quelques arbres, dans le jardin, avaient deux pieds de plus.
Contemplé los pequeños y frondosos árboles del jardín y experimenté una curiosa gratitud por haber abierto mis ojos humanos en la oscuridad de la tierra el tiempo suficiente para ver esas cosas.
Je regardais les petits arbres feuillus du jardin, emplie d’une étrange gratitude d’avoir ouvert les yeux, des yeux humains, sur cette terre ténébreuse suffisamment longtemps pour voir de telles choses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test