Übersetzung für "suceden" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
Observamos con miedo, inquietud y preocupación todos estos excesos porque no suceden en condiciones normales de ocupación sino, que se producen después de haberse iniciado la paz.
We look with fear, trepidation and concern at all those excesses, because they do not happen under normal conditions of occupation, but more so, they come after peace has been initiated!
El Ministro de Relaciones Exteriores dijo que "desafortunadamente, en el curso de la batalla, suceden incidentes lamentables como el de esta mañana".
The Minister for Foreign Affairs said that "unfortunately, in the course of battle, regrettable incidents such as that which occurred this morning do happen".
Los desastres suceden cuando un fenómeno natural o un acontecimiento imprevisto de gran fuerza afecta a una población vulnerable a sus efectos.
28. Disasters happen when a natural phenomenon or unplanned occurrence of great force strikes a population that is vulnerable to its effects.
Por ello, las mujeres y las niñas no suelen buscar ayuda o denunciar los actos de violencia cuando suceden.
Thus, women and girls usually do not seek help or report the violence when it happens.
En Estados ricos y pobres por igual suceden muchas cosas sobre las cuales la gente no tiene casi control.
In rich and poor States alike, many things happen over which people feel they have little control.
A veces, suceden cosas extrañas en esta casa, pero un cambio en el nombre de un órgano tan importante no puede pasar desapercibido.
Sometimes there are strange happenings in this house, but a change in the name of such an important body should not pass unnoticed.
Hoy suceden tragedias de enormes proporciones cuando las Naciones Unidas no se enfrentan a consi-deraciones de poder que socavan valores universales.
Today, tragedies of huge proportions happen when the United Nations does not stand up to power considerations that undermine universal values.
Llevo aquí algún tiempo, y sé que estas cosas suceden.
I have been here for some time, and I know these things do happen.
Desafortunadamente, en el curso de la batalla, suceden incidentes lamentables como el que tuvo lugar en Gaza esa mañana.
Unfortunately, in the course of battle, such regrettable incidents as the one that had taken place in Gaza that morning did happen.
- Los milagros suceden.
MIRACLES HAVE HAPPENED.
Suceden, tal como lo dije, suceden.
They happen- just like i say they happen.
Esas cosas suceden.
Those things happen.
Las cosas suceden cuando suceden.
Things happen when they happen.
Los accidentes suceden.
Accidents will happen.
Estas cosas suceden.
These things happen.
Suceden aquí, suceden en el espacio...
Happens here. Happens in space- With one major difference.
Bolos accidentes suceden.
Bowling accidents happen.
Cosas malas suceden.
Bad things happen.
Esas cosas no suceden. –No, no suceden.
That doesn't happen.' 'It doesn't happen.
A cada instante millones de acontecimientos suceden o no suceden;
At every moment, millions of events were either going to happen or not going to happen;
Pero los accidentes suceden.
But accidents happen.
Que no siempre suceden cosas, que casi nunca suceden cosas.
That things don’t always happen, that things almost never happen.
Suceden o no suceden por razones que carecen de peso y de las que uno no aprende nada.
They happen or don’t happen for reasons that have no weight, from which you learn nothing.
Suceden otras cosas que...
Other things happen
Verb
Estos delitos suceden con frecuencia ante la policía, pero los encargados de "hacer cumplir la ley" se esfuerzan en no entrometerse.
The crimes frequently occur in front of the police, but the <<law enforcement>> officials try not to get involved.
En esta etapa la morbilidad y mortalidad no son frecuentes, y si suceden se deben sobre todo a accidentes.
Morbidity and mortality are not frequent in this stage, and, if they do occur, are due primarily to accidents.
Hay también importantes lecciones a extraer del número creciente de crisis que se suceden en todas las regiones.
There are important lessons to be learned from the growing number of crises occurring across all regions.
Esos incidentes no suceden de vez en cuando, sino a diario en todas partes.
Such incidents do not occur occasionally, but daily everywhere.
Cuando suceden se adoptan y seguirán adoptándose medidas firmes, que incluyen el recurso a los tribunales.
Where these occur, firm measures, including the use of the courts, are and will continue to be taken.
La mayoría de los abusos suceden dentro del círculo familiar.
Most of the abuse occurred within the family circle.
Las demoliciones de propiedades por el hecho de que su dueño no haya obtenido el permiso de edificación, suceden principalmente en Jerusalén y sus inmediaciones.
Demolitions of properties for which the owners have failed to obtain planning permission occur primarily in Jerusalem and surrounding areas.
El 76% de los partos se realizan en el hogar, donde también suceden el 90% de las muertes de la madres.
Seventy-six per cent of deliveries take place at home, where nearly 90 per cent of maternal deaths occur.
En Darfur los ataques y asesinatos se suceden en una escala inaceptable.
Attacks and killings continue to occur in Darfur on a scale that is unacceptable.
Los sueños suceden en la mente continuamente.
Dreams are occurring in the mind all the time.
Estos sueños suceden en momentos importantes de tu vida.
These dreams occur at important junctures in your life.
Dos cosas suceden inmediatamente.
Two things occur immediately.
Seguro, así suceden los choques.
So wrecks would occur?
Las olas de distorsión se suceden cada 59 segundos.
Distortion waves occurring every 59 seconds.
Anomalías cuánticas que suceden de forma natural.
Naturally occurring quantum anomalies.
Es entonces cuando suceden las violaciones.
That's when a rape can occur.
Algunas veces suceden sin ninguna razón.
Sometimes they occur for no obvious reason.
Las desgracias suceden.
The misfortunes occur.
Infinito es donde suceden imposibilidades.
Infinity is where impossibilities occur.
—‹Esas cosas suceden de vez en cuando›.
“Such things occur from time to time.”
Pero cosas como ésta suceden en la vida.
But these cases do occur in life.
Ambas se suceden rápidamente, pero no están relacionadas.
They occur in quick succession, but neither event is related to the other.
Incluso así, los incidentes se suceden con frecuencia.
Even so, frequent disruptions still occurred.
Suceden acontecimientos innegables que no se ajustan al viejo paradigma.
Undeniable events occur that we can’t cope with inside the old paradigm.
«Se supone que los médicos no sabemos que esas cosas suceden», concluyó Abrenuncio.
‘People believe that we physicians do not know that such things occur,’ Abrenuncio concluded.
Cuando la magia se despierta, suceden al menos tres cambios.
When the magic is triggered, at least three changes come about.
Es curioso —continuó diciendo— el modo en que suceden las cosas, cómo gira la rueda.
"It is very strange how things come about—how the wheel turns round," she went on.
Verb
Espero que no hayas olvidado el destino que por su culpa, suceden a todos los demás.
I hope that you have not forgotten the fate which through your fault, befall all the others.
A las personas les suceden cosas terribles, pero no todas acaban destruidas.
Terrible things befall people, but not all are destroyed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test