Übersetzung für "residuo químico" auf englisch
Residuo químico
Übersetzungsbeispiele
Ese equipo es utilizado en la industria pesquera con el objetivo de verificar y garantizar la calidad e inocuidad de todos los productos pesqueros e igualmente en el control de residuos químicos y contaminantes en los productos de la acuicultura.
This item of equipment is used in the fishing industry to verify and guarantee the quality and safety of all fish products; and also to control chemical residues and contaminants in aquaculture products.
ii) Los riesgos de contaminación química del terreno por los residuos químicos de los explosivos (véase de nuevo la referencia 4);
(ii) the risks from chemical contamination of the land by the chemical residues of explosives (again see reference [4]);
Allí se depositó un total de 500 toneladas de residuos químicos, arena y agentes estabilizadores.
A total of 500 tons of chemical residues, sand and stabilizing agent were deposited at the facility.
Los residuos químicos que se descargan en el sistema de alcantarillado pueden tener efectos tóxicos en el funcionamiento de las plantas de depuración biológica de las aguas residuales o en los ecosistemas naturales de esas aguas.
Chemical residues discharged into the sewage system may have toxic effects on the operation of biological sewage treatment plants or on the natural ecosystems of receiving waters.
Entre esas actividades cabe señalar la descontaminación de los contenedores con residuos químicos y la destrucción del resto de los edificios y el equipo corrientes.
These activities included the decontamination of containers with chemical residue and the destruction of remaining standard buildings and equipment.
Medidas sanitarias y fitosanitarias, con inclusión de los límites de residuos químicos, la condición de libre de enfermedades, el trato especificado de productos, etc.
SPS measures including chemical residue limits, disease freedom, specified product treatment, etc.
- Estudio nacional de residuos químicos en tejidos de peces lacustres (una vez 2009)
- National study of chemical residues in lake fish tissue (one-time 2009)
Se decidió que los residuos químicos deberían trasladarse del lugar en que se encontraban a un vertedero que ofreciese garantías de seguridad en la misma zona.
It decided that the chemical residues should be removed from the original site to a secure landfill in the same area.
El Estudio nacional de residuos químicos en tejidos de peces lacustres (US EPA, 2009) no detectó PCP durante los 4 años en que se realizó (20002003).
The National Study of Chemical Residues in Lake Fish Tissues (U.S. EPA 2009) did not detect PCP during 4 years of the study (2000-2003).
El deterioro del medio ambiente causado por las autoridades israelíes se había manifestado en la tala de árboles, la quema de bosques y en los residuos químicos procedentes de las fábricas israelíes y las basuras de los asentamientos.
Deterioration of the environment caused by the Israeli authorities has resulted from the uprooting of trees, burning of forests, chemical residue from Israeli factories and waste from settlements.
Si, testearon el arma por residuo químico.
Yeah, they tested the gun for chemical residue.
El residuo químico hubiera aparecido en las autopsias.
Chemical residue would have turned up in the autopsies.
No fueron encontrados residuos químicos.
No chemical residue was found.
Lo que significa que no contienen ni explosivos ni residuos químicos.
Which means there's no explosives, no chemical residue. Nothing.
Aparentemente hay un residuo químico en la hierba.
There appears to be some chemical residue on the lawn.
Señor, debemos analizar si hay residuos químicos en el autobús.
Sir, we need to test the bus for chemical residue.
¿Cuál fue el informe forense final sobre los residuos químicos?
What was the final forensic report on the chemical residues?
Vidrios rotos junto al cadáver, residuos químicos visibles...
Broken glass adjacent to the body, obvious chemical residue ... I'll get a Drager.
Los análisis de los residuos químicos también lo confirman.
Chemical residue analysis also confirms this.
En cualquier caso, seguro que quedaban residuos químicos.
Either way there was bound to be a chemical residue.
Se había limpiado el carmín con una toallita de papel, pero aún podía notar el sabor amargo de los residuos químicos.
He’d wiped off Angie’s lipstick with a paper towel, but he could still taste the bitter chemical residue.
El aire tenía el regusto del metal caliente, los residuos químicos que resultaban de la soldadura de componentes dispares para crear inmensas naves.
The air held the bitter tang of hot metal, the chemical residues from welding mismatched components into huge vessels.
Desde luego, los residuos químicos de los marcadores de los artefactos que sí habían explotado también habrían proporcionado la misma información, pero la conclusión era idéntica.
Of course the chemical residue of tagged, detonated charges also would have yielded that information, but the bottom line remained the same either way.
Al final la compañía aseguradora no pudo demostrar de forma segura que los residuos químicos no fueran los restos calcinados del plástico de la tintorería.
Eventually the insurance company couldn’t prove definitively that any chemical residue wasn’t the scorched remains of dry-cleaning plastic.
Las dos instituciones entraron de la mano en la crisis, y la tierra que la rodeaba fue cayendo lentamente en el abandono, se llenó de residuos químicos y restos de basuras, y se quedó contaminada e inservible.
The two institutions went into decline hand in hand, and gradually the surrounding land was abandoned, left littered with chemical residues and bits of scrap, contaminated and useless.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test