Übersetzung für "manto era" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
La misión "Earth Explorer" de la ESA estudiará las señales magnéticas emitidas desde el núcleo, el manto y la corteza terrestres, los océanos, la ionosfera y la magnetosfera a fin de conocer mejor la dinámica del núcleo terrestre, los procesos del geodínamo y la interacción entre el núcleo y el manto, el magnetismo de la litosfera y su contexto geológico, la conductividad eléctrica relacionada con la composición del manto y la influencia del Sol en el sistema de la Tierra.
Earth Explorer mission will study the magnetic signals from the Earth's core, mantle, crust, oceans, ionosphere and magnetosphere in order to gain a better understanding of the Earth's core dynamics, geo-dynamo processes and core - mantle interaction, the magnetism of the lithosphere and its geological context, electrical conductivity related to the composition of the mantle, and the Sun's influence on the Earth system.
a) Establecer medidas destinadas a que el niño víctima del delito quede protegido por el manto de la justicia.
(a) Steps to ensure that the offended child is brought within the protective mantle of the justice system.
La impunidad o la semiimpunidad está revestida del manto legal.
Impunity, or semi—impunity, is cloaked in a mantle of legality.
Así pues, esos ecosistemas tienen en el calor del manto terrestre su fuente primordial de energía.
Vent ecosystems are therefore ultimately powered by heat from the earth's mantle.154
Rogamos a Alá que nos cubra con este manto de supremo honor ...
We pray to Allah that he would vest us with this mantle of supreme honour ...
iii) Estructura y composición de la corteza y del manto superior;
(iii) Structure and composition of the crust and upper mantle;
Dinámica del manto oceánico: de centro de expansión a zona de subducción, Tokio
Ocean Mantle Dynamics: From Spreading Centre to Subduction Zone, Tokyo
• Cordilleras formadas por un vulcanismo regional excesivo, relacionado con anchas zonas de manto anormalmente caliente;
∙ Ridges formed by regional excessive volcanism related to plumes of anomalously hot mantle;
Se envuelve en el manto de una gran fe, pero asesina a judíos, cristianos y musulmanes con una implacable imparcialidad.
It cloaks itself in the mantle of a great faith, yet it murders Jews, Christians and Muslims alike with unforgiving impartiality.
Habían estado apretados manto protector contra manto protector;
They'd been pressed together mantle-to-mantle;
—El Manto, el Manto de Mystra, el templo de Nuestra Señora en Haramettur.
"The Mantle ... Mystra's Mantle, the temple to Our Lady in Haramettur.
Tendían su manto,
their mantle was spreading,
Era como un manto de poder.
It was a mantle of power.
—Creí que no había manto.
“I thought there was no mantle.”
su manto era más alargado;
its mantle was longer;
Y mi manto en el mar.
And my mantle in the sea.
Tenéis que llenar vuestros mantos con eso.
You are to load your mantles with that.
Yo me alisé el manto.
I straightened my mantle.
China proporcionó 31.000 mantas, 63.000 prendas de vestir, 12.000 linternas, 600 lámparas de gas, 50.000 hachas, 51.000 azadones y un envío de útiles de escritorio.
55. China provided 31,000 blankets, 63,000 garments, 12,000 flashlights, 600 gas lamps, 50,000 axes, 31,000 hoes and a consignment of stationary.
mantos, túnicas o mortajas.
garments, or cloaks, or winding sheets.
Frente a las gradas, extienden las mantas y se hincan;
Before the wide steps they spread the garments and kneel.
He quemado sus vestiduras y las mantas y he dispersado las cenizas.
I have burned his garments and the blankets, and dispersed the ashes.
Y el que no tenga espada, que venda el manto para comprarse una.
and he that hath no sword, let him sell his garment and buy one.
Ningauble encogió sus gruesos hombros bajo el manto.
            Ningauble writhed his fat shoulders and neck under their garments.
La cama estaba cubierta por una sábana blanca y lisa, sin mantas ni colcha.
Its surface was white and smooth and bare of any wraps or other garments.
y todos ellos envejecerán como una vestidura, y como un manto los plegarás, serán mudados.
and they all shall wax old as doth a garment; and as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed;
Se quitaron sus sucias vestiduras, las tendieron cerca del fuego y se envolvieron en mantas.
Stripping off their filthy garments, they spread them by the fire and wrapped up in blankets.
Extienda sobre mí el borde de su manto, ya que usted es un pariente que me puede redimir.
“Spread the corner of your garment over me, since you are a guardian-redeemer of our family.”
Las ramas cortadas les sostenían los escudos y encima habían colocado mantas y prendas de repuesto.
Chopped branches held up their shields, and on top they had laid blankets and spare garments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test