Übersetzung für "mando de" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
En ambos casos el oficial de mando no merece estar al mando".
Both commanders are unworthy of the command.
d) Mando Regional Meridional y Mando Regional Sudoccidental (en junio de 2010, el ex Mando Regional Meridional se dividió entre el Mando Regional Meridional y el Sudoccidental).
(d) Regional Command South and Regional Command Southwest (in June 2010, the former Regional Command South was divided into Regional Command South and Southwest).
¿Al mando de qué?
Command of what?
Estoy tomando el mando de la flota.
I'm taking command of fleet.
- ¿Quién está al mando de Charlie?
- Who's in command of Fast Charlie?
Asumo el mando de esta nave.
I'm taking command of this vessel.
"Tomo el mando de la flota."
"Am taking command of fleet."
El mando de una nave estelar.
The command of a starship.
¿Bajo el mando de quién?
Under the command of who?
¿Tomar el mando de Liaoxi?
Take command of Liaoxi?
El mando de una unidad.
Command of a corps.
«Más al mando». ¿Con quién comparto el mando?
‘More in command.’ Who am I sharing command with?”
—Estará al frente del mando táctico. —¿El mando táctico?
‘He's in charge of the tactical command.’ ‘The tactical command?’
– Yo mando en este buque, pero usted manda en nosotros -dijo-.
“I command on this ship, but you command us,”
Eso era el mando, el alto mando, con sus absolutos y finitudes.
This was command, true high command, wretched with absolutes and finites.
No estaba al mando.
He was not in command.
Estoy al mando de esta nave, y tengo la intención de seguir al mando de ella.
I am in command of this ship, and I intend to stay in command.
Tú estabas al mando.
You were in command.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test