Übersetzung für "es merecen" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Merecen nuestra condena.
They deserve condemnation.
No merecen nada menos.
They deserve nothing less.
En verdad lo merecen.
They deserve it.
Lo merecen ampliamente.
It is richly deserved.
Estas personas merecen algo más que expresiones de solidaridad; merecen que las promesas que se les han hecho se cumplan.
These people deserve more than expressions of sympathy; they deserve to see that promises made to them are kept.
Los israelíes merecen seguridad, mientras que los palestinos merecen el reconocimiento de sus derechos inalienables.
The Israelis deserve security while the Palestinians deserve the recognition of their inalienable rights.
Creo que les debemos esto y que se lo merecen.
They have deserved it.
En realidad, merecen mucho más.
They deserve a better deal.
Se merecen su destino y merecen algo peor.
They deserve their fate, they deserve worse.
- Cuando lo merecen.
  "When they deserve it."
¡Y nada se merecen!
And they deserve nothing!
Ellos no merecen tu lealtad y, definitivamente, no merecen tu vida.
They don’t deserve your loyalty, and they definitely don’t deserve your life.”
Ellos merecen más que eso.
They deserve more than that.
Están donde se merecen estar.
They’re where they deserve to be!”
—Se merecen uno al otro.
“They deserve each other.”
Sus voces también merecen ser oídas.
Their voices were worth listening to.
Las medidas adoptadas a este respecto por el Gobierno del Canadá merecen ser estudiadas.
Measures adopted by the Government of Canada are worth studying in this respect.
Las razones son pocas y conocidas, pero contundentes y merecen recordarse:
The reasons are few in number and well known to all, but they are powerful and worth repeating.
La paz y la vida humana se lo merecen.
The price of peace and human life is worth it.
En mi declaración, me centraré en algunos de los aspectos importantes que merecen especial atención.
In my statement, I shall focus on a few of the major points that are especially worth highlighting.
Por lo tanto, los aspectos que se describen a continuación merecen ser estudiados.
The following broad policy areas are therefore worth considering.
Algunos de esos elementos básicos que merecen destacarse son:
Some of these basic elements worth mentioning are:
a) ¿Merecen conservarse las PPA con sus características actuales de puntualidad y confiabilidad?
(a) Are PPPs with their current attributes of timeliness and reliability worth preserving?
Las recomendaciones del Secretario General merecen ser tomadas plenamente en consideración.
The Secretary-General's recommendations were worth considering.
Se trata de principios que merecen ser salvaguardados.
Such principles are worth safeguarding.
—No merecen la pena.
“They’re not worth it.
No se merecen su lealtad.
They're not worth loyalty.
No se merecen tus lágrimas.
They aren’t worth your tears.
Merecen ser salvadas.
They’re worth saving.
—Pues merecen una visita.
‘They're worth a visit.
—Todos merecen seguir viviendo.
They are all worth saving.
¿Pero acaso no se lo merecen nuestros hijos?
But aren't our children worth it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test