Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Disco duro externo
External hard disk drive
Disco duro SCSI
SCSI hard drive
:: laminado con cromo duro.
:: hard chromium plating.
Disco duro de computadora
Computer hard disk
Queso duro
Hard cheese
Duro de oído
Hard of hearing
Productos de trigo duro
Hard wheat products
Vive duro, muere duro...
Live hard, die hard...
Trabajan duro, juegan duro.
Work hard, play hard.
¡Toma duro, vive duro!
Hard-drinking, hard-living!
Su... super... duro... duro.
Su... super, hard... hard.
Es duro, muy duro.
It's hard, very hard!
Y aquello era duro, muy duro...
and that was hard, hard
y es duro, muy duro.
And he is hard, very hard.
Pero ha sido duro para él, duro para mí y duro para nuestra relación.
But it’s been hard on him, hard on me, and hard on our relationship.
Pero ahora duro con ellos, ¡duro!
Now hard in there, hard.
Pero fue duro, vaya si fue duro.
But it was hard, oh, it was hard.
—Sé que esto es duro… —No es duro.
“I know this is hard—” “It’s not hard.
—Ya le había dicho que era algo duro. —¿Duro?
“I said it was a hard thing.” “Hard?
¡Duro y abajo, duro y abajo!
Hard and low, hard and low.’
se juega duro y se trabaja duro.
plays hard and works hard.
Adjektiv
Dado que el VIH es un duro adversario, habrá sin duda más contratiempos en el futuro, pero intensificando con un mayor compromiso y perseverancia se acabará por hallar una vacuna segura y fiable.
HIV, being a tough adversary, there will undoubtedly be more setbacks in the future but with increasing commitment and perseverance, a safe and reliable vaccine will ultimately be found.
El sistema de salud considera un proceso lento y duro los esfuerzos para luchar contra los embarazos no deseados, que depende de un cambio de actitud -- entre la población masculina también -- con respecto a la cuestión de los embarazos planificados.
The efforts to combat unwanted pregnancies is viewed by the health care system as a slow and tough process, dependant on a change of attitudes - among the male population as well -- to the question of planned pregnancies.
Samdech Hun Sen se ha olvidado muy pronto de que él también fue un implacable y duro comandante del Khmer Rouge y de que cometió graves crímenes de lesa humanidad bajo el régimen de Pol Pot entre 1975 y 1979.
Samdech Hun Sen has quickly forgotten that he was a rough and tough Khmer Rouge commander himself, and Samdech Hun Sen committed tremendous crimes against humanity under the Pol Pot regime in the years from 1975 to 1979.
R: Seguimos un adiestramiento militar intensivo y muy duro para aumentar nuestra resistencia y después asistimos a cursos sobre la cuestión.
Answer: There was intensive and tough military training to build you up and strengthen your powers of endurance, and then there were lectures on that subject.
El Primer Ministro de Australia anunció recientemente el inicio de una nueva e importante estrategia denominada “Duro contra las drogas”, en virtud de la cual se asignarán durante cuatro años 215 millones de dólares australianos adicionales a la lucha de Australia contra las drogas ilícitas.
The Australian Prime Minister has recently announced a major new “Tough on Drugs” strategy, which will allocate an additional $A 215 million over four years to Australia’s efforts against illicit drugs.
27. Respondiendo a la pregunta 3, dice que se ha ejecutado en Bolivia un proceso de ajuste estructural duro y profundo para superar la crisis económica.
27. Concerning question 3, a tough and far-reaching structural adjustment process had been undertaken in Bolivia to offset economic decline.
Tenía amigos que habían luchado del lado de Israel para arrebatar Jerusalén a un enemigo muy duro, el ejército jordano.
I had friends who had fought on the Israeli side in taking Jerusalem from a very tough foe, the Jordanian army.
Así pues, el duro trato al que supuestamente se sometía a los detenidos estaba justificado, a juicio de algunas autoridades, por la necesidad del personal de controlar a los reclusos y de mantener el orden en los lugares de detención.
The tough treatment to which detainees were allegedly subjected was thus justified by some authorities by the need for the staff to control the detainee population and maintain order in places of detention.
Es un duro, duro buceo, chico.
It's a tough, tough dive, kid.
Fue duro, fue muy duro.
It was tough. It was too tough.
Es físicamente duro, mentalmente duro
It is physically tough, mentally tough
♪ Es duro, tan duro. ♪
♪ It's tough, so tough. ♪
¿Duro... verdad... duro de verdad?
Tough...right...real tough?
Eres un muchacho duro, duro.
And you're a tough kid. Tough.
Es un tipo duro, muy duro.
He's a tough one. Very tough.
Sé un tipo duro, un tipo duro.
Be tough guy, tough guy.
Porque es duro, muy duro.
Because this is tough, really tough.
Esto es duro, realmente duro.
This is tough, really tough.
Es un hombre duro, condenadamente duro.
he is tough, damned tough.
Por Dios, es duro eso. ¡Muy duro!
By Gar, that’s tough. Iss plenty tough!
Tú sí habrías resultado duro de vencer. Muy duro.
You'd've been tough, very tough."
—Oh, eso es duro, es realmente duro.
‘Oh that’s tough, that’s really tough.
El viejo era un hombre duro, increíblemente duro.
The old man was tough—incredibly tough.
– Eres duro, muy duro, por ser tan pequeño.
You're tough, very tough, for a little man.
Adjektiv
El juicio de la historia será muy duro si no aprovechamos este momento.
The judgement of history will be harsh if we fail to grasp this moment.
Los prisioneros se quejaron del duro tratamiento que recibían de las autoridades penitenciarias.
Prisoners complained of the harsh treatment they were subjected to by the prison authorities.
El trato en el campamento es muy duro.
The treatment in the camp is very harsh.
Las zonas son muy extendidas, el terreno es duro y el clima es, en general, implacable.
The areas are vast, the terrain is harsh and the climate is mostly unforgiving.
La crisis económica transformará al duro invierno ruso en una catástrofe.
This economic crisis will transform the normally harsh Russian winter into a catastrophe.
Este texto utiliza un lenguaje demasiado duro que sólo puede polarizar y dividir.
This text uses unduly harsh language that can only polarize and divide.
Muchos de los hombres seguían estando en ropa interior, expuestos al duro clima del invierno.
Many of the men remained in their underwear, exposed to the harsh winter weather.
El pueblo del Afganistán se enfrenta a un duro invierno.
The people of Afghanistan are facing a harsh winter.
Desde el momento de su arresto, los Cinco fueron sometidos a un trato extremadamente duro.
From the moment of their arrest, the Cuban Five were subjected to extremely harsh treatment.
Se ha sabido que el tratamiento de los prisioneros políticos en la cárcel de Insein es especialmente duro.
The treatment of the political prisoners in Insein prison is reportedly especially harsh.
Eso fuero duro, hombre. ¡Duro!
That's harsh, man. Harsh!
-Eso es duro.
That's harsh.
Ha sido duro.
You're harsh.
Duro lenguaje, duro lenguaje —dijo Herity.
"Harsh words, harsh words," Herity said.
–Eso es un poco duro.
That's a bit harsh.
—Pero ¿no es demasiado duro?
‘But is it not too harsh?’
—Un calificativo muy duro.
Such a harsh word.
El mensajero era duro.
The runner was harsh.
¡Es duro, pero necesario!
Harsh, but necessary.
Era especialmente duro.
It was especially harsh.
El interrogatorio no fue duro.
The interrogation was not harsh.
Es un mundo duro, ¿a que sí?
Harsh world, ain’t it?’
—No seas duro conmigo.
“Don’t be harsh with me.
Adverb
Cuando se finalizaba el presente informe el 15 de agosto, estábamos a punto de lograr un gran éxito, pero la realidad en Somalia siguió siendo que continuaríamos enfrentándonos a un camino duro e impredecible.
As the present report was being finalized on 15 August, we stood on the verge of great success, but the reality in Somalia remained that we would continue to be challenged by a rough and unpredictable road ahead.
Asimismo, el Jefe de la Administración Pública reconoció que tradicionalmente la población acepta e incluso apoya un trato duro de los detenidos, aunque también destacó que las autoridades más altas del país estaban sinceramente decididas a erradicar el fenómeno y que en su opinión ya se habían producido cambios importantes en los últimos cinco años.
Similarly, the Head of the Civil Service recognized that the rough treatment of those arrested or detained was culturally accepted, or even supported, by the population. But he also emphasized that there was a genuine commitment from the highest authorities of the country to eradicate this phenomenon and that, in his opinion, major changes had already occurred in the past five years.
Vaya. Eso es duro.
That's rough.
Que soy duro.
I'm rough.
—Es duro para todos.
“It’s rough on everyone.”
—Sí, eso fue un poco duro.
Yeah, that was a little rough.
Eso era duro de oír.
That was pretty rough.
Lo del piso fue duro.
The apartment was rough.
–Esto es un golpe muy duro para ti.
“This is rough for you.”
—Has sido muy duro, Mike.
“That was rough, Mike.”
Este es un negocio duro.
This is a rough business.
Ha sido un día duro.
It was a rough day.
Pero ha sido duro para ella.
But it’s been rough for her.
Pero era muy duro con ella.
But he did play rough.
Adjektiv
También se obliga a los presos a permanecer de pie durante horas, lo cual es muy duro y doloroso.
Standing for hours is also a method used. Standing for long is very difficult and painful.
La suma de todos estos factores engendra un ambiente muy duro y una situación de vulnerabilidad social extrema de los gitanos.
All these factors combined lie at the root of a very difficult situation and the group's extreme social vulnerability.
316. En sus distintas disposiciones, el Código del Trabajo del Senegal, revisado en diciembre de 1997, protege a los menores contra el trabajo duro y peligroso:
316. The revised Senegalese Labour Code of December 1997 contains various provisions on the protection of children against difficult and hazardous work:
Este trabajo es muy duro y peligroso para la mujer.
This is an extremely difficult and dangerous job for women.
El invierno de 1995/1996 resultó especialmente duro en Kabul.
672. The winter of 1995/96 was particularly difficult in Kabul.
El aprendizaje fue duro, pero fecundo.
The learning curve was difficult but productive.
El pueblo afgano ha sufrido inmensamente durante los pasados 20 años, y el 2001 ha sido especialmente duro.
The Afghan people have suffered immensely over the past 20 years, and 2001 has been an exceptionally difficult year.
Deseamos también encomiar al Secretario General por su trabajo durante un año verdaderamente difícil y duro para las Naciones Unidas.
We also wish to commend the Secretary-General for his work during a very difficult year and in trying circumstances for the United Nations.
La impunidad, sin embargo, mantiene un núcleo duro de vencer.
Nevertheless, impunity continues to be a difficult issue to overcome.
Debe ser duro.
It must be difficult.
Bastante duro, ¿no?
? It difficult to chew.
- Lefty, eres duro.
-Lefty, you're difficult.
Duro es bueno.
Difficult is good.
Eso fue duro.
Difficult to deal with.
El trabajo sera duro.
Difficult job, sir.
- Si, suena muy duro.
- It is difficult.
Para ella fue… muy duro.
It was… very difficult for her.
—¿Es duro recordarlo?
“Is it difficult to remember?”
Fue un trabajo duro.
It was a difficult task.
—¿Es que esta vez ha sido muy duro?
“Was it specially difficult this time?”
—¿Fue muy duro el trayecto?
“How difficult was the way?”
Es un momento duro para ti.
It's a difficult time for you.
—Es un trayecto duro y peligroso.
That is a difficult journey, and perilous.
Era muy duro mirarla a la cara.
It was difficult to look at her.
Y para su familia también fue muy duro.
It was very difficult for her family, too.
Es un trabajo duro, Lénochka.
It's difficult work, Lenotchka."
Adjektiv
- "El labio superior duro".
- "Stiff upper lip."
- Un pezón duro.
- A stiff nipple!
Vaya, eres muy duro.
You're really stiff.
Eres muy duro.
You're so stiff.
¿Trabajo duro, eh?
Workin' stiffs, huh?
¿Aflojar a un duro?
A stiff loosey...
¿Un poco duro?
A little stiff?
- Está duro, jálalo.
- It's stiff, pull it.
—Está duro del susto.
“He’s scared stiff.”
Por esto quien es tieso y duro
Thus whoever is stiff and inflexible
—Estoy duro de estar sentado.
“I’m stiff from sitting.
está muy duro, pero  yo lo desabrocharé.
It’s stiff, but I’ll do it.
El otoño es duro y denso.
The autumn is stiff and thick.
Era duro, incluso doloroso.
It was stiff, even painful.
Pavel es anticuado, duro.
Pavel is old-fashioned, stiff.
—Habrá que darle duro a los remos, Hopper.
‘It’ll be a stiff pull, Hopper.’
Su gesto se tornó entonces más duro.
His manner grew stiff.
Adjektiv
225. Se reafirma entonces que la mejor política social de promoción y articulación del tejido social es el trabajo, sumado a la educación, la salud, la modernización o creación de infraestructura, servicios básicos y viviendas, permitirá mejorar las condiciones de vida y avanzar sobre el núcleo más duro de la pobreza, consolidando progresivamente un desarrollo humano integral, sostenible e incluyente.
226. Thus, it is clear that the best social policy to further the development and coordination of the social fabric is employment, which when added to education, health, modernization or creation of infrastructure, basic services and housing will make it possible to improve living standards and combat hardcore poverty, gradually consolidating comprehensive, sustainable and inclusive human development.
- Tú no eres duro.
- You're not hardcore
Eres duro, hombre.
You hardcore, man.
Excavan duro, hombre.
Hardcore digging, man.
Yalta fue sexo duro.
Yalta was hardcore.
- Eso está duro.
- Whoa. That's hardcore.
Porno duro, muy duro.
Hardcore - very hardcore - porn.
Bueno, no eres duro No, no eres duro
Well, you're not hardcore No, you're not hardcore
Más duro que el porno, ¿no?
Hardcore like a porno, no?
Lo importante es ser duro.
It’s about being hardcore.
Los tíos que aparecían antes eran el núcleo duro del núcleo duro, los más ansiosos entre los ansiosos.
The folks who turned out early were the hardest of the hardcore, the most eager of the eager.
La mesa de centro del salón está llena de revistas de porno duro.
The coffee table in the den is littered with hardcore porn magazines.
Entrar allí sola como tú hiciste... Bueno, fue muy duro.
Going in there alone like you did . well, it was pretty hardcore.
¿Te crees un tipo duro porque vives en Bedford con Clifton?
Thinking that because you live on Bedford and Clifton that you is hardcore.
Algo me dice que si lo llamo Tubbs, a Eubie le va a gustar, teniendo en cuenta que es un chama de los barrios altos que va de duro por la vida, aunque la verdad es que es un men duro.
Something tell me that if I call him Tubbs, Eubie would like it, uptown boy trying to play hardcore, except he really hardcore.
Zombi es todo lo que Ben no era. Zombi es duro. Zombi es la caña. Zombi es frío como el acero.
Zombie is hardcore. Zombie is badass. Zombie is stone-cold.
—El señor Suéter Verde parece normal, pero su acompañante parece un chico duro y malo —dijo Vee—.
"Mr. Green Sweater looks normal, but his wingman looks hardcore bad boy," said Vee.
En la Cuarenta y Dos en dirección a Times Square, los deprimentes cines que pasaban películas de porno duro habían desaparecido.
Along Forty-second toward Times Square, the dreary movie houses that purveyed hardcore porn were swept away.
Adjektiv
17. La aplicación de la Ley Torricelli significó un duro golpe al pueblo cubano.
17. The application of the Torricelli Act was a severe blow to the Cuban people.
La intransigencia de Israel ha asestado un duro golpe a los esfuerzos destinados a llevar la paz al Oriente Medio.
Israel's intransigence had dealt a severe blow to the efforts to bring peace to the Middle East.
Los altos precios de los productos básicos han asestado un duro golpe a los sectores más pobres de la población.
High commodity prices have severely handicapped the poorest segments of the population.
Esa situación ha constituido un duro golpe para la economía palestina.
58. Those conditions had dealt a severe blow to the Palestinian economy.
Comparte el sufrimiento de toda la población, sometida a tan duro trance.
It shares the suffering of the entire population, which is being severely tested.
Los presos también podían recurrir ante los tribunales contra las decisiones por las que se ordenase el aislamiento y solicitar un trato menos duro.
Detainees could also appeal to the courts against decisions ordering solitary confinement, and request less severe treatment.
Los alumnos están exentos de las clases de gimnasia y del trabajo físico duro (dependiendo del grupo de discapacidad y de la gravedad de la enfermedad);
Exemption from physical education classes and heavy physical labour, depending on disability category and severity;
La aplicación de la Ley Torricelli significó un duro golpe al pueblo cubano.
The application of the Torricelli Act was a severe blow to the Cuban people.
Es un duro golpe.
This is a severe setback.
Duro en ciero modo, huh?
Kind of severe, huh?
Luego, ese invierno tan duro.
Then the severe winter.
No sería muy duro con ella.
I wouldn't be too severe on her.
Yo-- el romance duro muchos meses.
I... the affair lasted several months.
El castigo podría ser duro.
The penalty could be severe.
¡El necesita un castigo mas duro!
- He needs something more severe.
Ha sido golpeado bastante duro.
He's been beaten quite severely.
Oh señor que es duro de dejarlo
Oh Lord Severity no longer matters
El último ataque fue muy duro.
That last attack was severe.
El castigo podía ser duro.
The penalties could be severe.
Toda esa austeridad fue un duro golpe.
It was a bitter blow, all this severity.
Fue un duro golpe, pero había que seguir adelante.
That was a severe blow, but one carried on.
—Vamos, ¿no está siendo usted un poco duro?
"Oh, come. Aren't you being a little severe?
Adjektiv
En general, el duro y persistente efecto negativo de la crisis obedece a su elevada exposición a las convulsiones comerciales, su concentración exportadora en los mercados de los países desarrollados y su limitado alcance para adoptar políticas nacionales anticíclicas de estabilización.
Generally, the strong and lasting negative impact from the crisis is owing to their high exposure to trade shocks, their export concentration in developed country markets and their limited scope for domestic countercyclical stabilization policies.
El New York Times desplegó, el domingo 10 de octubre de 2010, un amplio reportaje en el cual se señala que hay en los Estados Unidos un núcleo duro de personas y organizaciones, cuya influencia se expande, que se dedican "a sembrar el miedo al Islam y a deshumanizar a los musulmanes".
On Sunday, 10 October 2010, The New York Times published a lengthy article in which it highlighted that there is, in the United States, a strong nucleus of people and organizations, whose influence is expanding, promoting "a spreading fear of Islam and a dehumanization of Muslims".
El segundo se relaciona con la gravedad de la situación, como lo demuestra la reanudación de las actividades israelíes de asentamiento en los territorios ocupados, que constituyen sin duda un golpe duro, si no mortal, del actual Gobierno de Israel a la resolución 242 (1967) del Consejo de Seguridad y al principio de tierra por paz, que se basa en las disposiciones de esa resolución.
The second relates to the gravity of the situation, as illustrated by the resumption of Israeli settlement activity in the occupied territories, undoubtedly constituting a strong, if not a mortal, blow by the current Israeli Government to Security Council resolution 242 (1967) and to the principle of land for peace, which is based on the provisions of that resolution.
- estamos aguantando duro.
- we're holdin' strong.
Suena muy duro.
it's too strong
¡El puño duro!
The strong arm ..
Mantente duro, Teddy.
Stay strong, Teddy.
Duro y caliente.
Strong and hot...
Mantente duro, campeón.
Stay strong, soldier.
¡Un nombre duro!
A strong name!
Un trabajo duro.
A strong work.
Ha empleado un lenguaje muy duro;
That was strong language;
Es un tipo fuerte y duro.
Strong, rugged type.
Fernando era un jugador duro.
FERNANDO WAS A strong player.
duro con tu hijo.
Be strong with your son.
¿El hielo sería lo suficientemente duro?
Was ice even strong enough?
Duro y silencioso, ¿no? —Supongo.
Strong and silent, eh?” “I suppose.
—Es de acero duro, cariño.
It's steel and very strong, love.
El destino ha sido demasiado duro conmigo, como acaso un día también será duro para contigo.
he moaned, “Fate has been too strong for me, as perchance one day it may be too strong for you also.
¿Ponerse en plan duro e intimidarlos?
Be very strong and intimidate them?
Adjektiv
Los reclusos reciben pan duro y carne o pescado podridos todos los días.
Prisoners are given stale bread and rotten meat or fish every day.
Es sólo pan duro.
It's just stale bread.
Pero es pan duro.
But it's stale bread.
Este pastel está duro.
This Danish is stale.
Este pan está duro
Ow! This bread is stale.
Pan duro, nueces.
Stale bread, walnuts, got those.
Manten el cerebro duro.
Keep your brain stale.
Marchando una de pan duro.
Stale bread coming up.
¿Quién sirve pan duro?
Who serves stale bread?
Su aliento era duro.
His breath was stale.
un trozo de pastel duro o algo semejante.
a piece of stale cake, or something.
Tosté un trozo de pan duro.
I toasted a piece of stale bread.
Al instante, el pan estaba duro, y el café, frío.
Instantly the bread was stale and the coffee cold.
con el pan duro se hacían tostadas excelentes;
the stale bread made excellent toast;
El pan duro cría moho en casa.
All that stale bread and crumbs at home.
Les dieron pan duro y agua caduca.
       They got stale bread and musty water.
Es solo que el pan está un poco duro.
It’s just that the bread’s a little stale.’ He glanced at her.
Adjektiv
Este duro decreto lo entenderás
~ This stern decree You'll understand ~
Un duro padre y su obediente esposa.
A stern father and an obedient wife.
- ¿Qu...? - no me hagas ponerme duro contigo.
Wha... don't make me get stern with you.
¿Por qué estáis todavía tan duro y trágico?
Why look you still so stern and tragical?
Olvídate de todo eso, tienes que ser duro, autoritario.
Forget all that, you gotta be stern, commanding.
Pensaran que soy duro pero justo.
You'll find I'm stern but fair.
¡No me hagas ponerme duro...
Don't make me get stern...
Pero Bill era duro de pelar.
But Bill was of stern stuff;
Pero hay que pensar en el futuro, por muy triste y duro que sea.
But the future must be met, however stern and iron it be.
Mas como buen teniente era duro e implacable.
But being a lieutenant, he was stern and unbending.
En general, el grupo no tenía aspecto muy duro.
All in all, they didn’t look like a stern bunch.
Mi tono, vigoroso y duro, se dirigía a su juez, a su ejecutor;
My sternness was all for his judge, his executioner;
La delicada talla delineaba claramente un duro e inflexible rostro.
The delicate carving clearly delineated a stern, unyielding face.
—Mina, sí los conoces —continuó Rhys en un tono duro—.
“Mina, you do know them,” Rhys told her in stern tones.
Luego, intentando compensar mi negligencia, fui demasiado duro con los chicos.
Later, trying to compensate for my neglect, I was too stern with the children.
Es una mujer gorda, con un rostro duro y taciturno, una mujer que asusta un poco;
she is a large woman, with a stern, unsmiling, lined face, a rather alarming creature;
Adjektiv
Más duro todavía es el rechazo obstinado a aplicar lo obvio, como el compromiso asumido por los dirigentes del mundo en 2005 de llevar a cabo una pronta reforma del Consejo de Seguridad.
Starker still is the stubborn refusal to implement the obvious, such as the commitment by world leaders in 2005 to bring about early reform of the Security Council.
Doblaos, rígidas rodillas, y tú, corazón, duro como el acero, sé tierno como un recién nacido.
Bow, stubborn knees, and heart with strings of steel, be soft as sinews of the newborn babe.
"Si tu corazón es necio y duro como una roca no escucharás nada y a sudor de mula te sabrá la boca." ¿Qué?
[Madame Ruth] If your heart is stubborn like the heart of a fool, you'll wait, hear nothing, but taste the sweat of the mule.
Peppone es duro como un muro pero no dispara a la espalda de curas que obedecen a la voluntad de Dios.
Peppone's stubborn as a mule, but he won't shoot a priest obeying God's word in his back.
Pero Essex es duro de roer.
But Essex is a stubborn bastard.
Un caso muy duro de pelar, Scheherazade.
A very stubborn case, Scheherazade.
El mismo rostro decidido y duro y los mismos ojos de un azul helado.
The same determined, angular face and ice-blue eyes. The same stubbornness.
Ambos hervían a fuego lento en un inconformismo duro por la situación política y social del país.
Both of them were simmering over a slow fire in a stubborn lack of conformity with the political and social situation of the country.
Adjektiv
La liberalización del comercio, hermana gemela de la mundialización, no ha sido buena con nosotros y la comadrona de la liberalización del mercado, la Organización Mundial del Comercio (OMC), nos ha dado un golpe todavía más duro.
Trade liberalization, the twin of globalization, has not been kind to us, and the midwife of trade liberalization — the World Trade Organization (WTO) — has dealt us an even more unkind cut.
Siempre has sido duro con nosotras.
You've always been unkind to us.
No sería tan duro, no si fuera cosa suya.
He wouldn't be so unkind, not left to himself.
—Esto es muy duro —dijo. —Bien, mamá.
“That’s very unkind,” she said. “All right, Mom.
Se encontró con Orquídea a las ocho y media, y todo el asunto fue duro y cruel.
He met Orchid at eight-thirty, and the whole matter was unkind.
Allí disponía de todo el carbón que podía llegar a comer y el herrero tampoco había sido un hombre particularmente duro.
He got all the coal he could eat and the blacksmith hadn’t been a particularly unkind man.
– Trece. Los mismos que tenía Chiara, la hija del comisario, quien comprendió lo duro que sería obligarla a ir al colegio en un país extranjero.
‘Thirteen.’ His own daughter, Chiara, was the same age, and he realized how unkind it would be to force her to attend school in a foreign country.
Buena suerte con tu terapia. —Intentando parecer que no sonara deliberadamente duro, añadió—: Ya sabes que eso no va a anular los daños físicos ya sufridos;
Good luck on your therapy.' He added, trying not to make it sound deliberately unkind, 'You know, it won't restore the physical damage already done;
Aunque él no le hacía confidencias, aunque en la mesa se olvidase de ella en largas reflexiones, no era con ella ni duro ni impaciente, y dependía de su gobierno de la casa, de que le calentase su anticuada camisa de dormir.
If he was not confidential with her, if at table he forgot her in long reflections, neither was he unkind or impatient, and he depended on her housekeeping, her warming of his old-fashioned nightgown.
Adjektiv
14. El Sr. Singh Gill (India) dice que, aunque el proyecto de protocolo propuesto para su aprobación al término de cuatro años de debates y de duro trabajo está lejos de ser perfecto, no deja de ser un instrumento adecuado para producir efectos importantes e inmediatos en el plano humanitario, lo cual debería satisfacer a todas las partes.
14. Mr. Singh Gill (India) said that, while the draft protocol proposed for adoption after four years of discussion and intense work might not be perfect, the instrument would nevertheless have an immediate, far-reaching humanitarian impact, which should satisfy all parties.
Debió ser duro.
Bet that was intense.
Este tipo es duro.
This guy's intense.
Su padre es un poco duro.
Her dad's a bit intense.
He entrenado muy duro.
I trained intensively.
El ritmo es demasiado duro.
- It's a little intense.
Es un tipo muy duro
It's a very intense subject.
Sé que es bastante duro.
I know it's pretty intense.
Era algo muy duro.
It was pretty intense.
- Cómo ese, pero más duro.
- Like that, but more intense-
El tráfico de aquella mañana era agobiante y duro.
The morning traffic was fierce and intense.
El nudo en el estómago se había hecho más duro.
The tightening in his gut got more intense.
De todos modos, puede que duro no sea el adjetivo adecuado.
The word intense was, perhaps, a little off.
Sé que es duro dijo Graham. Estaba completamente borracho.
Graham said. He was intensely drunk.
—Solo estamos nosotros. No es un negocio muy duro; al menos, la parte a la que nosotros nos dedicamos.
‘There’s only us. It’s not a labour-intensive business, our part of it.
Por el intenso placer de sentirlo tan duro y grande en su interior.
By the intense pleasure of him so thick and full inside her.
El calor era duro, insoportable. Tragó saliva y siguió.
The heat was raw, searing, unendurable; he gasped and choked under the fierce intensity of it.
Adjektiv
Ha sido un poco duro.
Uh, he was pretty adamant.
Substantiv
—García-Meza era el duro del grupo—.
Garcia-Meza was the hard-liner of the group.
Cuando finalmente murió, al cabo de dieciocho años de inmovilismo y Premios Lenin por su inestimable aportación teórica a la comprensión del marxismo-leninismo, para sustituirle nombraron a Andrópov, un chequista que en los medios informados tenía reputación de duro pero era inteligente, y que posteriormente llegó a ser entre los conservadores objeto de un culto menor, rendido al hombre que, de haber vivido, habría podido reformar el comunismo en lugar de destruirlo.
When he finally gave up the ghost after eighteen years of stagnation and innumerable Lenin Prizes for his invaluable theoretical contribution to the understanding of Marxism-Leninism, he was replaced by Andropov, a Chekist who passed in informed circles for a hard-liner but an intelligent one, and who subsequently became the object of a minor cult among conservatives as the man who—if he’d lived—could have reformed communism instead of destroying it.
Adjektiv
—Ah..., un tipo duro.
“Oh—a hard-boiled gentleman.”
Dejar de ser un tipo duro.
Stop being hard-boiled.
¡Pero no me pondré un cuello duro!
But I will not put on a hard-boiled collar!
—Un huevo duro —dijo Sandra—.
“A hard-boiled egg,” said Sandra.
¿Y si comieras un huevo duro?
What about a hard-boiled egg?
EL ASESINO CIEGO: EL HUEVO DURO
The Blind Assassin: The hard-boiled egg
Pensé que Virgil era más duro;
I thought Virgil was more hard-boiled;
No, responde, pero hay un huevo duro.
No, she says, but there’s a hard-boiled egg.
Se han coagulado instantáneamente… Son como un huevo duro.
Coagulated instantaneously — like a hard-boiled egg.
Pidió un té y un huevo duro.
He ordered tea and a hard-boiled egg.
Adjektiv
Tu corazón es duro!
Eykar, you have a hard heart!
La vida no vale la pena si se tiene el corazón duro.
Life is no good with a hard heart.
Ellas eran el público de corazón duro que yo codiciaba.
They were the hard-hearted audience I coveted.
Debería saber que no tenía el corazón tan duro—.
He ought to know I was not that hard-hearted.
Miedo, odio, un corazón muy duro, crueldad, fascinación.
Fear, hate, a hard heart, cruelness, fascination.
Eres un rencoroso bastardo de corazón duro, ya lo creo que sí.
You’re a hard-hearted, spiteful bastard, right enough.”
Por tu duro corazón y… y por tu frialdad… ¡toma tu recompensa!
For your hard heart and … and your cloddishness … take your reward!
El inquisidor se vuelve hacia los hombres de corazón duro que están allí.
The Inquisitor turns to the hard-hearted men beside him.
Me dijo que eres una mujer de corazón duro y cabeza fría.
He said you were a woman with a hard heart and a level head.
– Es una chica de corazón duro -comentó Melvin. Tía se volvió hacia él.
“She’s a hard-hearted girl,” he said. Tía turned on him.
Substantiv
El instinto de un poli viejo es duro de pelar.
An old policeman's instincts die hard.
Se supone que la gente muere, aunque resulte duro recordarlo.
People are supposed to die, hard as that is to keep in mind.
¡Mantened la cabeza fría, el escudo en alto y dadle duro al enemigo!
Keep a cool head, keep your shield up and make the enemy die hard!
Nadie había preguntado nunca por "el duro Drayt", excepto Carolyn Craig, por supuesto.
No one had ever asked to see old “Die-hard Drayt” before, with the exception of Carolyn Craig, of course.
¿Para qué sirve ser puro y duro si no te preocupas de saber que tu colega duerme en la calle?
What was the point of being a die-hard, a straight edge, if you don’t even give a shit that your friend is sleeping on the streets?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test