Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
In conclusion, in the words of a famous writer, strong reasons make strong actions.
Por último, como dijo un famoso escritor, fuertes razones hacen fuertes acciones.
We Lebanese want a strong State, a strong army and strong democratic institutions and we will not enter into regional or international alliances or projects.
Los libaneses, que queremos un Estado fuerte, un ejército fuerte y unas instituciones democráticas fuertes, no participaremos en alianzas o proyectos regionales ni internacionales.
Strong families are at the heart of a strong nation, and our Government is committed to building a strong nation.
Las familias fuertes son el núcleo de una nación fuerte, y nuestro Gobierno está dedicado a construir una nación fuerte.
I am a supporter of the principle that a strong business means a strong State.
Apoyo el principio de que una empresa fuerte significa un Estado fuerte.
Experience has demonstrated that strong States and strong markets go hand in hand.
La experiencia ha demostrado que los Estados fuertes van de consuno con mercados fuertes.
A strong Commission needed a strong and adequately resourced secretariat.
Una Comisión fuerte necesita una secretaría fuerte y con recursos suficientes.
Our history teaches us that nations are strong when their civic spirit is strong.
Nuestra historia nos enseña que las naciones son fuertes cuando su espíritu cívico es fuerte.
"Strong Army Strong Union"
"Ejército fuerte, Unión fuerte"
It's strong, very strong.
Es fuerte, muy fuerte.
Strong, uh... strong grip.
Que fuerte. Fuerte apretón.
You're strong, very strong !
Estás fuerte, muy fuerte !
After breathing strong, strong ...
Después respira fuerte, fuerte...
Hey, strong shag, strong tie... strong person.
Oye, peinado fuerte, corbata fuerte, persona fuerte.
The strong aid the strong.
El fuerte auxilia al fuerte.
I felt strong. I was strong, I was young and strong.
Me sentí fuerte. Era fuerte, era joven y fuerte.
“You’re strong at the oar, and strong at the wall, and strong there too.”
Eres fuerte en el remo, y fuerte en la muralla, y también fuerte aquí.
The world was not strong--she was strong.
El mundo no era fuerte: ella era fuerte.
He was strong, very strong!
¡Se sentía fuerte, muy fuerte!
“He’s a strong feeling bairn—strong!”
Es un muchachito fuerte… ¡muy fuerte!
She's old-but strong. Very strong."
Es mayor pero fuerte. Muy fuerte.
He is not strong as you are strong, Joe.
No es fuerte y tú eres fuerte, Joe.
Adjektiv
Strategic stability is strong.
La estabilidad estratégica es firme.
Strong ethical practice
* Una firme práctica ética.
Strong political will is required.
Se requiere una firme voluntad política.
The political will is very strong.
La voluntad política es muy firme.
:: A strong and experienced mediator with a high level of international contacts with strong commitment to be fair and tough
:: Un mediador firme y experimentado con un elevado nivel de contactos internacionales con el sólido compromiso de ser justo y firme
However, for international efforts to be strong and effective, national and regional efforts also must be strong and effective.
Sin embargo, para que los esfuerzos internacionales sean firmes y eficaces, también deben ser firmes y eficaces los esfuerzos nacionales y regionales.
A strong and dynamic commitment
Un compromiso firme y dinámico
But the will of the Cambodian people is strong.
Pero la voluntad del pueblo camboyano es firme.
Stay strong buddy.
Mantente firme, camarada.
Stay strong, Fry.
Mantente firme, Fry.
- He's strong, respected.
- Es firme, respetado.
'Stay strong, brother. '
'Mantenete firme hermano '
Stay strong, Vin.
Mantente firme, Vin.
He's holding strong.
Se mantiene firme.
stay strong, brendon.
Mantente firme, Brendon.
Get strong there.
Quédense firmes ahí.
Still and strong.
Quieto y firme
This left eight strong candidates and a relatively strong ninth.
Con lo cual quedaban ocho firmes candidatas y una novena relativamente firme.
A strong indicator.
Un indicador firme.
Her will is strong.
Y ella tiene una voluntad firme.
His heartbeat is strong and—
Sus latidos son firmes y...
His pulse was strong.
Su pulso era firme.
his intuition was not strong.
no tenía una intuición muy firme.
Not so. But his loyalty was not strong.
No lo era, pero no tenía una lealtad firme.
I had to stay strong.
Tenía que aguantar firme.
Adjektiv
(c) Strong participatory models are necessary in order to produce strong policy outcomes.
c) Se necesitaban modelos de participación sólidos que permitieran obtener resultados normativos igualmente sólidos.
Strong historical traditions;
- sólidas tradiciones históricas;
• Rebuild a strong identity;
∙ reconstruir una sólida identidad,
Build a strong foundation
Creación de una base sólida;
A strong foundation had been established, and anything built on such a foundation would also be strong.
Se ha establecido una base sólida y todo lo que se construya sobre esa base será también sólido.
Strong international law requires a strong international judicial institution.
Un derecho internacional sólido requiere de una institución judicial sólida.
Nice and strong!
Sólido y resistente.
Strong circumstantial evidence.
Pruebas circunstanciales solidas.
It's too strong.
Es demasiado sólida.
Subtle, light, strong...
Sutil, suave, sólido...
- A strong flow.
- Un flujo sólido.
We've strong evidence.
Tenemos pruebas sólidas.
Bow mouth strong
Sólida boca arqueada
A strong marriage.
Un sólido matrimonio.
Quite a strong suspect.
Un sólido sospechoso.
And the bond was strong.
Y los vínculos eran muy sólidos.
He was already a strong leader, but now he is a strong builder of leaders.
Él ya era un líder sólido, pero hoy día es un sólido edificador de líderes.
“My walls are strong.”
Mis muros son sólidos.
The gates were strong.
Las puertas eran sólidas.
"Well, I've a strong stomach.
—Tengo un estómago sólido.
  Strong and dirty: Exley.
Sólido y sucio: Exley.
It was built to be big and strong, and that was that.
Había sido construida para que fuese grande y sólida, y eso era.
Adjektiv
A strong outreach activity
Una intensa actividad de divulgación
This concern for employment effects is particularly strong today.
Esta atención a los efectos en el empleo hoy es especialmente intensa.
They express a strong desire to spend more time with their families.
Expresan el intenso deseo de estar más tiempo con sus familias.
1. Strong pressure
1. La intensa presión
Cooperation between OHCHR and the Government is strong.
El ACNUDH mantiene una intensa cooperación con el Gobierno en ese ámbito.
18. There is a very strong collaboration between ECLAC and IDB.
Entre la CEPAL y el BID existe una colaboración intensa.
Cooperation is particularly strong in southern Africa.
La cooperación es particularmente intensa en África meridional.
13. State cooperation continues to be strong.
La cooperación de los Estados sigue siendo intensa.
This is an area where strong investment is needed.
Esta es una esfera que requiere una intensa dedicación.
♪ Tears so strong
* Lágrimas tan intensas *
- I mean, they're strong.
- Quiero decir, son intensos.
[Strong dissonant screech?
[Intenso chirrido disonante ?
Your scent is... strong.
Tienes una fragancia intensa.
- It's so strong.
- Es tan intenso.
The Force is strong.
La Fuerza es intensa.
Strong is their hate.
Su odio es intenso.
Fresh and strong.
Fresco e intenso.
I have such strong feelings.
Tengo sentimientos muy intensos.
But it was very strong.
Pero fue muy intensa.
The smell was strong.
El olor era muy intenso.
They’re strong now.
Ahora son más intensas.
The memories are very strong.
—Son recuerdos muy intensos.
It was brief but very strong.
Fueron breves, pero muy intensos.
How incredibly strong!
¡Qué increíblemente intenso!
    “Not hard. Strong.
—No, severa no, sino intensa.
Was there strong love between you?
¿Había un amor intenso entre vosotros?
The sensation was too strong.
La sensación era demasiado intensa.
But the memory of nostalgia was strong.
Pero el recuerdo de la nostalgia era intenso.
Adjektiv
The women's movement was strong among the peasantry but not among the pastoralists.
El movimiento femenino es vigoroso en el campesinado, pero no así entre los pastores.
Another noteworthy development was the strong growth in investment, 7.7 per cent.
Otra novedad notable es el vigoroso crecimiento de las inversiones, que es de un 7,7%.
The migratory flow from rural to urban areas is sustained and strong.
La corriente migratoria del campo a las ciudades es sostenida y vigorosa.
There must be a strong commitment to the reduction in greenhouse emissions.
Debe existir un vigoroso compromiso con la reducción de las emisiones de efecto invernadero.
Strong state action was warranted if that occurred.
Tales excesos exigen una vigorosa reacción por parte de los gobiernos.
Antarctica demands a strong United Nations presence.
La Antártida exige una vigorosa presencia de las Naciones Unidas.
International trade in ethanol had undergone strong expansion.
El comercio internacional de etanol ha tenido una vigorosa expansión.
For ever? Liberia was reconstituted through strong international efforts.
Los vigorosos esfuerzos internacionales han permitido la reconstitución de Liberia.
Strong advocacy role of IPAs
Vigorosa defensa de la función de los organismos de promoción de las inversiones
Denmark's resolve to abide by the Rio principles is strong.
La decisión de Dinamarca de cumplir con los principios de Río es vigorosa.
You still goin' strong
Aún sigues vigorosa.
And he was strong like a jockey.
Y era vigoroso como un jinete.
So thick, so strong !
¡Tan robusta, tan vigorosa !
You're still Mmm. Goin' strong
Aún sigues... vigoroso.
Simple, and lasting, and strong.
Simples y duraderas y vigorosas.
Strong in all things is the man
En todo vigoroso, el hombre
He was strong, terribly strong.
Era vigoroso, extremadamente vigoroso.
Strong but graceful.
Vigoroso, pero esbelto.
Axel Jordache had always seemed strong, terrifyingly strong, to Rudolph.
Axel Jordache le había parecido siempre vigoroso, terriblemente vigoroso.
It was a large rat, and it was strong.
Era grande y vigorosa.
“It looks so strong.”
Parece muy vigorosa.
“You are pretty strong, eh?”
—Por lo demás, ¿sois vigoroso?
His voice was strong.
Su voz sonaba vigorosa.
She was strong for a woman.
Para ser mujer, era vigorosa.
Adjektiv
There was strong preference for the issue to be resolved by the United Nations.
Hubo una preferencia marcada a favor de que la cuestión fuera resuelta por las Naciones Unidas.
At the same time, there were some strong similarities.
Al mismo tiempo, se observaron también marcadas similitudes.
All programmes and projects will have strong advocacy components.
h) Todos los programas y proyectos tendrán un marcado componente de promoción.
163. The momentum for change is strong.
Hay un marcado impulso para el cambio.
This would suggest that the programme should have a strong, multisectoral focus.
Eso sugeriría que el programa tendría un marcado centro de interés multisectorial.
There is no strong gender preference in child-bearing.
No hay preferencias marcadas de género en la procreación de los hijos.
:: Individuals have a strong tendency to identify with the State.
- Una marcada tendencia de los individuos a identificarse con el Estado nacional.
The lowest ratio corresponds to the states with strong Hindu tradition.
La diferencia menor corresponde a los estados de marcada tradición hindú.
There is strong interest in and broad appreciation for this Trust Fund.
Hay un marcado interés en este Fondo y se expresa un amplio reconocimiento a este mecanismo.
And you have a very strong money line.
Y tienes la línea de la fortuna muy marcada.
Such strong features for a newborn.
Estos son rasgos muy marcados para un recién nacido.
I have very strong feelings.
Tengo preferencias muy marcadas.
He's got a strong jaw line.
Tiene una mandíbula marcada.
In his first few years at the bench, there's no strong trend.
En los primeros años, no hay una tendencia marcada.
Spike has very strong features.
Spike tiene rasgos muy marcados.
Her features were... rather strong.
- Tenía las facciones... un poco marcadas.
is my accent that strong after all these years?
¿Tengo el acento tan marcado después de tantos años?
It covered the page with strong curves and strong dashes and strong slashes. I could not read it;
La página estaba cubierta de marcadas curvas, marcados rasgos y marcados plumazos. No pude leerla;
Her accent was strong.
Tenía un acento muy marcado.
The contrasts between us were strong.
El contraste entre nosotros era muy marcado.
There was a strong urgency in her voice.
Había en su voz una marcada urgencia.
She still had a strong accent.
Conservaba un acento muy marcado.
“Your father has a strong weakness:”
Tu padre tiene una marcada debilidad.
You have a strong life line.
La línea de la vida está muy marcada.
Her black hair, cut short just below her ears, framed her strong cheekbones, strong nose, strong jaw, and wide eyebrows. Her face wasn’t pretty.
Su pelo negro, cortado justo por debajo de las orejas, encuadraba los marcados pómulos, la marcada nariz, la marcada mandíbula y las amplias cejas.
It was a young voice with a strong Northern accent.
Era una voz joven, con un marcado acento del norte.
Adjektiv
...strong management can only work if it responds to strong governance.
... una gestión enérgica sólo puede tener éxito si responde a una gobernanza enérgica.
Strong supporter of the UN
Enérgico apoyo a las Naciones Unidas
B. Strong policies and weak foundations
B. Políticas enérgicas y fundamenos débiles
strong anti-corruption measures;
:: Adoptar medidas enérgicas contra la corrupción;
39. Strong political advocacy is required.
Se requiere una enérgica promoción política.
She hoped that it would be adopted with strong support.
Espera que sea aprobado con un apoyo enérgico.
14. Let me state this clearly: strong management can only work if it responds to strong governance.
Quiero dejar muy claro que una gestión enérgica sólo puede tener éxito si responde a una gobernanza enérgica.
Strong disagreement was expressed with that view.
Se expresó enérgico desacuerdo con dicha opinión.
Such proposals would receive our strong support.
Esas propuestas recibirán nuestro enérgico apoyo.
Well, I don't wanna come on too strong.
no quiero venir demasiado enérgica.
But are you strong enough
- como para dirigir esa enérgica...?
Flattered, but a strong "no, thanks."
Halagado, pero un enérgico "no, gracias".
Strong measures are needed, and we are strong.
Se requieren medidas enérgicas, y nosotros somos enérgicos.
- I need to look strong.
Debo parecer enérgica.
I cheer so strong Okay
- Soy tan enérgica alentando - Bueno
This was not a strong statement.
Esta no era una afirmación enérgica.
Her retort was too strong.
Su réplica fue demasiado enérgica.
Baiting isn’t a very strong action.
Cazar no es un esfuerzo muy enérgico.
His voice was strong and sure.
Su voz sonaba enérgica y segura—.
She was startled by the strong voice just beside her.
Una enérgica voz la sobresaltó.
Yes, strong measures were called for.
Sí, hacían falta medidas enérgicas.
They tried to treat him with strong medicines.
Intentaron tratarlo con medicinas muy enérgicas.
Women like that are so strong, aren’t they?”
¿Verdad que las mujeres como ellas resultan muy enérgicas?
It was an intelligent, keen, strong face, but evil.
Era una cara inteligente y enérgica, pero perversa.
Adjektiv
Strong differences emerged in this regard.
A ese respecto surgieron profundas diferencias.
The special mission found a strong feeling among Afghans that:
La misión especial encontró el profundo sentimiento entre los afganos de que:
The need for strong policies in disarmament and non-proliferation is acute.
La necesidad de políticas en materia de desarme y no proliferación es profunda.
The strong reservations expressed would be noted in the report of the meeting.
Las profundas reservas expresadas se recogerían en el informe de la reunión.
There is a strong emphasis on being narrow and deep in our thinking.
Se hace mucho hincapié en que seamos precisos y profundos en nuestra manera de pensar.
We express our strong dissatisfaction with the Azerbaijani decision.
Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.
I myself have strong feelings about those events.
Yo personalmente tengo sentimientos muy profundos con relación a dichos acontecimientos.
We have a strong ethical belief in this historic objective.
Nos asiste el más profundo convencimiento ético para esta tarea histórica.
Switzerland has strong reservations concerning this paragraph.
Suiza alberga profundas reservas con respecto a este párrafo.
This is a year of strong reflection for the people of the Federated States of Micronesia.
Este es un año de profunda reflexión para el pueblo de los Estados Federados de Micronesia.
Such a strong emotion...
(Canto) Qué profunda emoción...
Strong safety is at pi over four... the free safety is...
el profundo libre es
I had feelings, strong feelings for Charlene.
Tengo sentimientos, muy profundos por Charlene.
- Someone without strong views on anything?
- ¿Alguien sin convicciones profundas? - Si.
Hate is a very strong emotion.
El odio es un sentimiento muy profundo.
Wars are fought in strong faith
Las guerras se luchan con profunda fe.
of Esgalduin the deep and strong!
del profundo y poderoso Esgalduin!
Fear was too strong in him.
Lo asaltó un profundo temor.
      "The nest was broad and deep and strong.
El nido era amplio, profundo y resistente.
Hazel Strong was prostrated.
Hazel Strong cayó en un estado de profundo abatimiento.
His voice was deep and strong and familiar.
Su voz era profunda, recia y familiar.
I had for Babette… a strong feeling.
Por Babette, yo sentía... una emoción profunda.
Adjektiv
It is the product of strong dedication and hard work by like-minded countries, who, with the support of non-governmental organizations, hammered out in 1997 a treaty text aiming to rid the world of the scourge of landmines.
Es el producto de la ciclópea dedicación y trabajo duro de países que mantienen una misma opinión, y que, con el apoyo de ONG, forjaron, en 1997, un texto del tratado encaminado a exonerar al mundo del flagelo de las minas terrestres.
Generally, the strong and lasting negative impact from the crisis is owing to their high exposure to trade shocks, their export concentration in developed country markets and their limited scope for domestic countercyclical stabilization policies.
En general, el duro y persistente efecto negativo de la crisis obedece a su elevada exposición a las convulsiones comerciales, su concentración exportadora en los mercados de los países desarrollados y su limitado alcance para adoptar políticas nacionales anticíclicas de estabilización.
On Sunday, 10 October 2010, The New York Times published a lengthy article in which it highlighted that there is, in the United States, a strong nucleus of people and organizations, whose influence is expanding, promoting "a spreading fear of Islam and a dehumanization of Muslims".
El New York Times desplegó, el domingo 10 de octubre de 2010, un amplio reportaje en el cual se señala que hay en los Estados Unidos un núcleo duro de personas y organizaciones, cuya influencia se expande, que se dedican "a sembrar el miedo al Islam y a deshumanizar a los musulmanes".
The second relates to the gravity of the situation, as illustrated by the resumption of Israeli settlement activity in the occupied territories, undoubtedly constituting a strong, if not a mortal, blow by the current Israeli Government to Security Council resolution 242 (1967) and to the principle of land for peace, which is based on the provisions of that resolution.
El segundo se relaciona con la gravedad de la situación, como lo demuestra la reanudación de las actividades israelíes de asentamiento en los territorios ocupados, que constituyen sin duda un golpe duro, si no mortal, del actual Gobierno de Israel a la resolución 242 (1967) del Consejo de Seguridad y al principio de tierra por paz, que se basa en las disposiciones de esa resolución.
- we're holdin' strong.
- estamos aguantando duro.
That was strong.
Eso fue duro.
The strong arm ..
¡El puño duro!
Stay strong, Teddy.
Mantente duro, Teddy.
Strong and hot...
Duro y caliente.
Stay strong, soldier.
Mantente duro, campeón.
A strong name!
¡Un nombre duro!
A strong work.
Un trabajo duro.
That was strong language;
Ha empleado un lenguaje muy duro;
FERNANDO WAS A strong player.
Fernando era un jugador duro.
Be strong with your son.
duro con tu hijo.
Was ice even strong enough?
¿El hielo sería lo suficientemente duro?
Strong and silent, eh?” “I suppose.
Duro y silencioso, ¿no? —Supongo.
It's steel and very strong, love.
—Es de acero duro, cariño.
he moaned, “Fate has been too strong for me, as perchance one day it may be too strong for you also.
El destino ha sido demasiado duro conmigo, como acaso un día también será duro para contigo.
Be very strong and intimidate them?
¿Ponerse en plan duro e intimidarlos?
Adjektiv
The anion exchange resin can be regenerated with strong acid solutions, but this is difficult since the mercury salts are not highly ionized and are not readily cleaned from the resin.
La resina de intercambio de aniones puede regenerarse con soluciones ácidas concentradas, aunque resulta difícil porque las sales de mercurio no se ionizan mucho y no pueden limpiarse fácilmente de la resina.
It is therefore essential that a strong HRD component should be developed in the Division, and that it should focus on the training of trainers.
Por consiguiente, es fundamental que se cree en la División un componente de desarrollo de los recursos humanos, concentrado en la formación de instructores.
For photo mask etching with strong acids non-fluorosurfactants are not stable enough, and shorter-chain fluorosurfactants do not have sufficiently low surface tensions.
En el caso del grabado de fotomáscaras con ácidos concentrados, los productos que no son fluorosurfactantes no son lo suficientemente estables y los fluorosurfactantes de cadena más corta no tienen tensiones superficiales lo suficientemente bajas.
If it has a strong, concentrated taste, it means the problems are in her kidneys.
Si tiene un gusto concentrado significa que el problema está en sus riñones.
One cup of strong coffee.
Una taza de café negro concentrado.
Concentrated hydrogen cyanide, strong enough to kill in a minute, was found in Champagne samples taken from Caroline's glass.
El cianuro concentrado... que puede matarte en minutos... estaba en la copa de champagne de Caroline.
Keep strong, watch his jab.
Sigue concentrado, vigila su jab. Vamos.
Then was so, come on, lauren, you can do it hey, sarah, stay strong.
Vamos cariño... puedes hacerlo. Bien Sarah, con fuerza, mantente concentrada.
Just go get me coffee, black and strong.
¡Basta! Ve a traerme café, negro y concentrado.
The smell of food at his end of the hall had been too strong for there not to be.
—El olor a comida se había concentrado demasiado en ese sector del pasillo como para que no la hubiera.
We shall find out nothing. He was killed by inhaling strong prussic acid.
—No averiguaremos nada Lo asesinaron haciéndole inhalar ácido cianhídrico concentrado.
I shall give you a prescription for a strong broth of algae every two hours.
Voy a recetaros un caldo concentrado de algas cada dos horas.
“I’ve brought you a cup of strong soup, Carrie Louise,” said Miss Marple.
—Te he traído una taza de caldo muy concentrado, Carrie Louise —le dijo la señorita Marple—.
So if the children wanted anything to drink it would have to be very strong undiluted orange- or lime-juice.
Conque, si los niños querían beber algo, tendrían que resignarse a tomar jugo concentrado de limón o de naranja.
Adjektiv
Success rests on a strong foundation in governance.
La base del éxito sigue siendo el buen gobierno.
The need for strong coordination is clear.
Está claro que hace falta una buena coordinación.
First of all, strong national ownership is essential.
Ante todo, es fundamental que haya un buen control nacional.
Those discussions have given a strong impetus to the negotiations.
Ese diálogo ha dado un buen impulso a las negociaciones.
3. UNCDF had a strong year in 2011.
2011 fue un buen año para el FNUDC.
In both regards, performance has been strong.
En ambos aspectos, el desempeño ha sido muy bueno.
Strong performance was recorded.
En esta esfera se lograron buenos resultados.
Stay strong... Sunbaenim.
Buena suerte, Sunbaenim.
- That's strong.
- Eso es bueno.
Bp's strong.
La presión sanguínea es buena.
It's really strong.
Es realmente bueno.
Pulse is strong.
Tiene buen pulso.
He was a strong swimmer.
Era un buen nadador.
Jessie was a strong swimmer.
Jessie era buena nadadora.
Adjektiv
Kenyon was a strong sympathizer.
Kenyon era un simpatizante fervoroso de la causa.
In 1870 she married Dr. Britten, as strong a Spiritualist as herself.
En 1870 se casó con el doctor Britten, también fervoroso espiritista.
and he gave Aslan the strong kisses of a King, and Aslan gave him the wild kisses of a Lion.
y le dio a Aslan los fervorosos besos de un Rey, y Aslan le dio a él los salvajes besos de un León.
Rykov the deputy established himself as a strong defender of family values, arguing for a crackdown on violence and pornography in the media, and proposing to ban all children younger than nine from surfing the Internet on their own.
Rykov el diputado se ha erigido en un fervoroso defensor de los valores familiares, defiende la represión de la violencia y la pornografía en los medios, y propone prohibir a todos los menores de nueve años que naveguen por internet sin supervisión.
There Lieutenant Captain Vladimir Ermelov was asked his opinion of the priest Voronov in New Archangel, and Ermelov replied enthusiastically: 'One of the finest,' and he instructed the church fathers as to who else now resident in Moscow had knowledge of the eastern lands, and all who were consulted testified that Vasili Voronov, white priest from the noteworthy family of Voronov in Irkutsk, was about as strong a churchman as the Orthodox Church had produced in a long time.
Allí se encontraba el comandante Vladimir Ermelov, a quien solicitaron su opinión sobre el sacerdote Voronov, de Nueva Arkangel. - Es uno de los mejores -respondió Ermelov, entusiasmado. El comandante Ermelov instruyó a los padres de la Iglesia, las personas que en aquel momento estaban residiendo en Moscú y que conocían personalmente los territorios orientales, y todos los consultados atestiguaron que Vasili Voronov, sacerdote blanco originario de la destacada familia de los Voronov, de Irkutsk, era uno de los clérigos más fervorosos con los que había contado en mucho tiempo la iglesia ortodoxa.
In the meantime, the soft strait passage gradually loosens, yields, and, stretch'd to its utmost bearing, by the stiff, thick, indriven engine, sensible, at once, to the ravishing pleasure of the feel and the pain of the distension, let him in about half way, when all the most nervous activity he now exerted, to further his penetration, gain'd him not an inch of his purpose: for, whilst he hesitated there, the crisis of pleasure overtook him, and the close compressure of the warm surrounding fold drew from him the extatic gush, even before mine was ready to meet it, kept up by the pain I had endur'd in the course ot the engagement, from the insufferable size of his weapon, tho' it was not as yet in above half its length. I expected then, but without wishing it, that he would draw, but was pleasantly disappointed: for he was not to be let off so.The well breath'd youth, hot-mettled, and flush with genial juices, was now fairly in for making me know my driver.As soon, then, as he had made a short pause, waking, as it were, out of the trance of pleasure (in which every sense seem'd lost for a while, whilst, with his eyes shut, and short quick breathing, he had yielded down his maiden tribute), he still kept his post, yet unsated with enjoyment, and solacing in these so new delights; till his stiffness, which had scarce perceptibly remitted, being thoroughly recovered to him, who had not once unsheath'd, he proceeded afresh to cleave and open to himself an entire entry into me, which was not a little made easy to him by the balsamic injection with which he had just plentifully moisten'd the whole internals of the passage.Redoubling, then, the active energy of his thrusts, favoured by the fervid appetite of my motions, the soft oiled wards can no longer stand so effectual a picklock, but yield, and open him an entrance.And now, with conspiring nature, and my industry, strong to aid him, he pierces, penetrates, and at length, winning his way inch by inch, gets entirely in, and finally mighty thrust sheaths it up to the guard; on the information of which, from the close jointure of our bodies (insomuch that the hair on both sides perfectly interweav'd and incircl'd together), the eyes of the transported youth sparkl'd with more joyous fires, and all his looks and motions acknowledged excess of pleasure, which I now began to share, for I felt him in my very vitals!I was quite sick with delight!
Por lo que, luego de una breve pausa, suficiente para despertar del trance del placer (en el que todos sus sentidos parecieron perderse durante un momento mientras con los ojos cerrados y jadeante entregaba el tributo de su virginidad), se mantuvo en su puesto, aún no saciado, solazándose en esos nuevos placeres, hasta que su erección, que apenas había disminuido, se hubo recuperado por entero; y como no había desenvainado, procedió nuevamente a abrirse paso y tratar de penetrarme enteramente, cosa que fue facilitada por la aromática inyección con la que había humedecido generosamente todo el interior del pasaje. Redoblando, entonces, la energía de sus impulsos, favorecidos por la fervorosa apetencia de mis emociones, la aceitada residencia no pudo detener a un garfio tan eficaz sino que cedió, dándole entrada. Y ahora con la colaboración de la naturaleza y de mi laboriosidad, dedicada a ayudarle atravesó, penetró y finalmente, adelantando pulgada a pulgada consiguió estar totalmente dentro, finalmente en casa, envainado hasta la empuñadura; informados de esto por la total proximidad de nuestros cuerpos (tanto que los pelos de ambas partes estaban completamente entretejidos), los ojos del transportado joven chispearon con gozoso ardor y todo su aspecto y sus movimientos demostraron un exceso de placer que, ahora, yo empecé a compartir, ya que lo sentía en mis partes más vitales.
Adjektiv
The accident at Fukushima has changed the landscape of nuclear safety worldwide, and presents a strong challenge to the IAEA and the wider international community.
Ese accidente ha cambiado el panorama de la seguridad nuclear en el mundo entero y constituye un gran desafío para el OIEA y toda la comunidad internacional.
It is no wonder that reactions to recent Chinese and French testing have been strong the world over.
No es de sorprender la airada reacción del mundo entero ante los recientes ensayos realizados por China y Francia.
For the purposes of this provision, to "induce" a person to something means the exertion of strong influence targeted to change the whole life of the person causing him or her to submit to prostitution.
A los efectos de esta disposición, por "inducir" a una persona se entiende influir insistentemente en ella para que cambie por entero de vida y se someta a la prostitución.
You were strong for your family, for everybody.
Te mantuviste entera para tu familia, para todos.
They say he's as strong as an entire brigade.
Dicen que él solo es una brigada entera.
Used to feel like together me and him were strong enough to take on the world.
Solía sentir que juntos, el y yo podíamos con el mundo entero.
It's kind of strong ! You do everything backwards !
Demasiado haces película entera alrededor.
The whole winter. A strong man.
El invierno entero.
And there was a fortress at the entrance... strong enough to resist all the world.
Y había una fortaleza en la entrada, que podía resistir al mundo entero.
But Hacking is a strong person.
Pero Hacking es hombre muy entero.
Gloria was strong throughout, but afterwards she wept.
Gloria estuvo muy entera todo el tiempo, pero luego se echó a llorar—.
When she responded, her voice sounded strong and resolute:
Cuando respondió, su voz sonaba entera y resuelta:
The house smelled of bacon and strong coffee when they entered.
La casa entera olía a tocino y café cuando llegaron.
It was strong enough to shake the bed, the room, and the hotel.
Por un instante la cama, la habitación y el hotel entero sufrieron una sacudida.
I memorized whole passages to keep my mind running strong.
Memorizaba capítulos enteros para que mi mente se fortaleciera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test