Übersetzung für "cuya ley" auf englisch
Cuya ley
Übersetzungsbeispiele
Se respondió que, mientras que se aplicara la ley del Estado cuya ley fuera aplicable no surgiría ninguna incertidumbre sobre la ley aplicable.
In response, it was stated that, as long as the law of the State whose law was applicable applied, no uncertainty as to the applicable law would arise.
● La ley expresamente convenida en el contrato de cuenta, a condición de que el intermediario tenga un establecimiento en el Estado cuya ley se haya elegido
Law expressly agreed in the account agreement, provided the intermediary has a qualifying office in the State whose law has been chosen
Una tercera opinión es que se debe considerar que un crédito por cobrar está ubicado en el Estado cuya ley rige la relación contractual entre el acreedor original (o sea, el otorgante) y el deudor.
A further view is that a receivable should be deemed to be located in the State whose law governs the contractual relationship between the original creditor (that is, the grantor) and the debtor of the receivable.
219. El régimen debería disponer que, al aplicar las recomendaciones del presente capítulo a situaciones en que el Estado cuya ley rige una cuestión sea un Estado integrado por varias unidades territoriales:
The law should provide that in applying the recommendations in this chapter to situations in which the State whose law governs an issue is a multi-unit State:
Para que las reglas de derecho internacional privado funcionen cuando la ley aplicable es la ley de ese Estado (incluso cuando el foro no sea un Estado compuesto por varias unidades territoriales), es necesario determinar la unidad territorial cuya ley habrá de regir.
For the conflict-of-laws rules to work where the applicable law is the law of such a State (even if the forum State is not a multi-unit State), it is necessary to determine the territorial unit whose law will apply.
En ambos casos, el tribunal debería tener en cuenta cualquier posible declaración efectuada con arreglo al artículo 19 o al artículo 20 por el Estado Contratante cuya ley resulte aplicable.
In either case the court should take into account any possible declarations made pursuant to article 19 or 20 by the Contracting State whose law applies.
b) Las cuestiones relativas a la ejecución de las garantías reales constituidas sobre bienes inmateriales se rigieran por la ley del Estado cuya ley rija la prelación de la garantía.
(b) In intangible property are governed by the law of the State whose law governs the priority of a security right.
a) La constitución de toda garantía real sobre el producto de un bien se rigiera por la ley del Estado cuya ley regule la constitución de la garantía real sobre el bien originalmente gravado del cual se obtenga el producto; y
(a) The creation of a security right in proceeds is governed by the law of the State whose law governs the creation of the security right in the original encumbered asset from which the proceeds arose; and
Una tercera opinión es que se debe considerar que un crédito por cobrar está situado en el Estado cuya ley rige la relación contractual entre el acreedor original (o sea, el otorgante) y el deudor.
A further view is that a receivable should be deemed to be located in the State whose law governs the contractual relationship between the original creditor (that is, the grantor) and the debtor.
La Sra. Kaller (Austria) prefiere la actual redacción, pues pueden darse casos en que los bienes corporales estén situados en un Estado diferente del Estado cuya ley rija la ejecución.
Ms. Kaller (Austria) expressed a preference for the wording as it stood because there could be cases in which tangible property was located in a different State from the State whose law governed enforcement.
¿Ésta es la gente en cuya ley confías?
Are these the people whose laws you trust?
El gran contrincante de Apolo, Dioniso, es quien gobierna las fuerzas ctónicas, cuya ley es la feminidad biológica procreadora.
Apollo’s great opponent Dionysus is ruler of the chthonian whose law is procreative femaleness.
Tenemos un juez que se encuentra más allá de las protestas de cualquier mortal, que es el Dios del Amor, cuya ley fue anunciada por nuestro Profeta.
We have one judge that stands above every mortal protestation, that is, the God of love, whose law was set forward by our Prophet.
Este principio tiene su origen en Jámblico, cuya ley del término medio ponía de relieve el papel de dicho término entre dos extremos.
This principle is derived from Iamblichus, whose Law of Mean Terms emphasized the role of the middle term between two extremes.
Kruger, uno de esos santos descarriados, un masoquista, un tipo anal cuya ley es la escrupulosidad, la rectitud y la equidad, que en un día aciago le rompería la boca a alguien sin el menor remordimiento.
Kruger was one of those saints who have gone wrong, a masochist, an anal type whose law is scrupulousness, rectitude and conscientiousness, who on an off day would knock a man's teeth down his throat without a qualm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test