Übersetzung für "bajo la custodia de" auf englisch
Bajo la custodia de
Übersetzungsbeispiele
está bajo la custodia de Wehrmacht.
You are in the custody of the Wehrmacht in a combat zone.
Masud Ali está ahora bajo la custodia de la Policía de Mumbai
Masud Ali is right now in the custody of the Mumbai Police
Usted es oficialmente bajo la custodia de la República Bolivariana de Venezuela.
You're officially in the custody of the Bolivarian Republic of Venezuela.
La última semana, la Sta. Santos estuvo bajo la custodia de 'The Covenant'.
Last week, Ms. Santos was in the custody of the Covenant.
Están bajo la custodia de los servicios sociales, señoría.
They're in the custody of acs, your honor.
Ahora me encuentro bajo la custodia de otra banda de piratas.
Now I find myself in the custody of another band of pirates.
Estás bajo la custodia de la ciudad de Nueva York.
Michael, you're in the custody of the City of New York.
Ella aún está con vida y bajo la custodia de la organización CONTROL.
SHE IS STILL ALIVE AND IN THE CUSTODY OF THE CONTROL ORGANIZATION.
Está bajo la custodia de Robo-Homicidio.
He's back there in the custody of Robbery-Homicide.
Estos hombres están bajo la custodia de la ONU.
These men are in the custody of the united nations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test