Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Это час. — Нет, между твоим уходом и тем, когда ты снова с нами
It's an hour. By the time you leave and by the time you're with us, two hours.
Это час, когда Лиэндер обычно начинает свои омовения; место действия - трехдолларовая меблированная комната, маленькая, как чуланы в вашем доме, или даже еще меньше.
It's the hour when Leander usually begins his ablutions and the place is a three dollar furnished room, as small or smaller than the closets of your home.
– Спроси себя самого. – Он указал на бункер. – Десять минут назад мы с тобой спасли эту планету, весь наш вид. Это час ножа.
"Ask yourself." He swept a hand toward the oubliette. 'Ten minutes ago you and I saved this planet, all our race. It's the hour of the knife.
Это час kaffee-klatschen48, сидящих за семейным столом, перенесших операции по разным поводам, той, с усиками и толстыми кольцами на пальцах, было труднее всех, потому что она могла себе позволить страдать.
It’s the hour of the kaffee-klatchers sitting around the family table, each one operated on for a different thing, the one with the whiskers and the heavy rings on her fingers having had a harder time than any one else because she could afford it.
Загадочная история из Мидлбурга к этому часу.
There's a developing story... in Middleburg at this hour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test