Übersetzung für "это науки" auf englisch
Это науки
Übersetzungsbeispiele
Рост областей совпадения между химическими и биологическими науками, внедрение методов химической инженерии в биологические науки и слияние этих наук с информационной технологией являются теми факторами, которые оказывают влияние на целый ряд областей, имеющих решающее значение для целей Конвенции.
Increasing overlaps between chemical and biological sciences, the integration of chemical engineering into the life sciences and the fusion between these and information technology are factors that have an impact on a number of areas whose relevance is crucial to the purposes of the Convention.
Это наука, покрытая таинственностью.
This is science at its most esoteric.
Это не странности, это - наука.
This isn't weirdness. This is science.
Это наука, а ты этого не понимаешь.
This is science, and you don't understand that.
И теперь этот человек говорит уже о том, что требование повторяемости результатов эксперимента вовсе не обязательно. И это наука?
And now you find a man saying that it is an irrelevant demand to expect a repeatable experiment. This is science?
— Мы называем это наукой, точнее, наукой о поведении человека.
It is what we call a science. It is the science of human behavior.
this science
Я посвятил всю жизнь этой науке...
I've devoted my life to this science...
Для этого вам нужна вся эта наука?
That's why you need all this science?
Кто-то назвал бы это наукой, я же предпочитаю термин... магия.
Some would call this science, but I prefer the term... magic.
Было бы непростительно не воспользоваться этими открытиями, чтобы человек стал достоин этой науки, которая сейчас доступна лишь единицам.
We would be straying if we did not use these findings to render man won'thy of this science, which remains a privilege reserved to an elite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test