Übersetzung für "школьное обучение" auf englisch
Школьное обучение
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Школьное обучение является капиталовложением.
Schooling was an investment.
Школьное обучение не является обязательным.
Schooling is not compulsory.
Школьное обучение является бесплатным во всех государственных школах.
Schooling is free at public schools.
Без денег как я буду платить за школьное обучение?
Without money, how could I pay the school tuition?
— Ваша рука не поднята, мистер Томас! — проверещала профессор Амбридж. — По мнению Министерства, теоретических знаний будет более чем достаточно для сдачи вами экзамена, на что, в конечном счете, и должно быть нацелено школьное обучение… Ваше имя, будьте добры? — спросила она, глядя на Парвати, чья рука только что взлетела вверх.
“Your hand is not up, Mr. Thomas!” trilled Professor Umbridge. “Now, it is the view of the Ministry that a theoretical knowledge will be more than sufficient to get you through your examination, which, after all, is what school is all about. And your name is?” she added, staring at Parvati, whose hand had just shot up.
Ей лезли в голову неопровержимые исторические факты, усвоенные за годы школьного обучения и психопрограммирования.
Historical and incontrovertible arguments welled up from her schooling and conditioning years.
– В общем, она сказала Бобу, что он слишком сильно реагирует и что тебе нужно здешнее школьное обучение.
Anyway, she told Bob that he was overreacting, and you really need your schooling here.
Говорите что хотите о моем нетрадиционном школьном обучении, но я получила хорошее общее образование.
Say what you like about my unconventional schooling, but I do have quite an extensive general knowledge.
Ни один человек в системе школьного обучения, ни в Элм Хэвене, ни в округе Крив Кер, не считал Дьюана одаренным.
No one in Elm Haven or in the Creve Coeur County school system thought of Duane McBride as gifted.
Плата за школьное обучение для вас всех, и еще болезнь вашей покойной бабушки Куделки… мы два года назад заложили наш дом у моря.
Between schooling for all of you, and your late grandmother Koudelka's illness . we mortgaged the house by the sea two years ago."
Он был членом демократической партии, усердно участвовал в благотворительных мероприятиях и собирал средства для оплаты школьного обучения детей из малоимущих семей.
He was a member of the Democratic Party, participated diligently in charity work, and collected money to fund schooling for children in less fortunate families.
У нас не было организованного школьного обучения и развлечения, так что дети околачивались возле взрослых и каждый лепился к тому мужчине или женщине, кого впоследствии заме-нял по положению в семье.
Because we had no organized schooling or recreation, the children hung around the adults, each child tagging along with the man or woman whose position they would eventually replace.
На нашей розовой планете школьное обучение заканчивается лет в тринадцать-четырнадцать, а дальше каждый сам выбирает свой путь. Можно учиться, не выходя из дома, с помощью приходящих по почте книгофильмов и телепередач. Это было безопасно.
School finishes on the pink planet at about thirteen or fourteen anyway, and after that you go on to mature studies at your own discretion. That could be done in the house with mailed library tapes and TV. That was safe.
Если вам нужны деньги, чтобы ваши дети получили образование, то проработайте детали их образования, в том числе в какую школу вы хотите, чтобы ваши дети посещали, затраты на школьное обучение, книги, продукты питания, одежду и транспорт, обдумайте все так, чтобы точно знать, сколько денег нужно.
If you want money to educate your children, work out the details of their education, including which school you want your children to attend, the cost of the school fees, books, food, clothing, and transportation, so that you know exactly how much money you will need.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test