Übersetzung für "торговый дисбаланс" auf englisch
Торговый дисбаланс
Übersetzungsbeispiele
7. Глобальные торговые дисбалансы и перекосы обменных курсов
7. Global trade imbalances and currency misalignment
Сьерра-Леоне страдает от последствий торговых дисбалансов, существующих в международной торговле.
We in Sierra Leone are saddled with the effects of trade imbalances in international commerce.
По словам этого участника групповых обсуждений, для исправления торговых дисбалансов необходимо перераспределить глобальный спрос.
According to the panellist, the adjustment of trade imbalances required the redistribution of global demand.
Такое положение является причиной растущего торгового дисбаланса и постоянного ухудшения их условий торговли.
This situation has caused a growing trade imbalance and a steady decline in their terms of trade.
Такое положение стало причиной растущего торгового дисбаланса и постоянного ухудшения их условий торговли.
That situation has caused a growing trade imbalance and a steady decline in their terms of trade.
Важно воздерживаться от призывов к принятию протекционистских мер и постараться обеспечить плавное урегулирование глобальных торговых дисбалансов.
It is important to resist calls for protectionist measures and to try to ensure a smooth unwinding of global trade imbalances.
Возникают серьезные проблемы, порожденные изменением климата, поисками энергетической безопасности, наличием финансового и торгового дисбаланса.
Also, serious challenges are emerging in the shape of climate change, energy security, and financial and trade imbalances.
Любая серьезная попытка исправить торговые дисбалансы должна также осуществляться с учетом необходимости соблюдения прав трудящихся.
Any serious attempt to deal with trade imbalances must also pay attention to the labour rights issue.
Экономика наших стран характеризуется бюджетным и торговым дисбалансом и значительным сокращением импорта, что усугубляется падением цен на сырье.
Our economies are marked by budgetary and trade imbalances and large import reductions, aggravated by the drop in the price of raw materials.
25. Анализируя меры по урегулированию проблемы торговых дисбалансов, Соединенные Штаты неоправданно сводят ее к манипулированию курсом национальной валюты Китая.
25. In its consideration of how to resolve the problem of trade imbalances, the United States has focused too narrowly on China's currency manipulation.
Если и дальше будем помогать таким странам становиться на ноги, то торговый дисбаланс нам не грозит.
If we can get countries like this on their feet, we won't have a trade imbalance.
the trade imbalance
7. Глобальные торговые дисбалансы и перекосы обменных курсов
7. Global trade imbalances and currency misalignment
Сьерра-Леоне страдает от последствий торговых дисбалансов, существующих в международной торговле.
We in Sierra Leone are saddled with the effects of trade imbalances in international commerce.
По словам этого участника групповых обсуждений, для исправления торговых дисбалансов необходимо перераспределить глобальный спрос.
According to the panellist, the adjustment of trade imbalances required the redistribution of global demand.
Такое положение является причиной растущего торгового дисбаланса и постоянного ухудшения их условий торговли.
This situation has caused a growing trade imbalance and a steady decline in their terms of trade.
Такое положение стало причиной растущего торгового дисбаланса и постоянного ухудшения их условий торговли.
That situation has caused a growing trade imbalance and a steady decline in their terms of trade.
Важно воздерживаться от призывов к принятию протекционистских мер и постараться обеспечить плавное урегулирование глобальных торговых дисбалансов.
It is important to resist calls for protectionist measures and to try to ensure a smooth unwinding of global trade imbalances.
Возникают серьезные проблемы, порожденные изменением климата, поисками энергетической безопасности, наличием финансового и торгового дисбаланса.
Also, serious challenges are emerging in the shape of climate change, energy security, and financial and trade imbalances.
Любая серьезная попытка исправить торговые дисбалансы должна также осуществляться с учетом необходимости соблюдения прав трудящихся.
Any serious attempt to deal with trade imbalances must also pay attention to the labour rights issue.
Экономика наших стран характеризуется бюджетным и торговым дисбалансом и значительным сокращением импорта, что усугубляется падением цен на сырье.
Our economies are marked by budgetary and trade imbalances and large import reductions, aggravated by the drop in the price of raw materials.
25. Анализируя меры по урегулированию проблемы торговых дисбалансов, Соединенные Штаты неоправданно сводят ее к манипулированию курсом национальной валюты Китая.
25. In its consideration of how to resolve the problem of trade imbalances, the United States has focused too narrowly on China's currency manipulation.
Если и дальше будем помогать таким странам становиться на ноги, то торговый дисбаланс нам не грозит.
If we can get countries like this on their feet, we won't have a trade imbalance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test