Übersetzung für "стоимость перевозки" auf englisch
Стоимость перевозки
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Ее подняли с помощью особых тяг и поставили на колесную платформу, пока лодочник договаривался о стоимости перевозки.
It was hooked on to a haulage system and was pulled on to a slip on wheels, as the boatman negotiated a price for passage.
Substantiv
Стоимость перевозки имущества других миссий
Freight charges for shipment from other missions
Стоимость перевозки (из расчета 12 процентов)
Freight (at 12 per cent) 11 700
Стоимость перевозки из расчета 15 процентов
100-person Sea containers Tent-halls Freight at 15 per cent
Железная дорога берёт на себя стоимость перевозки мёртвых тел китайцев назад в их родные деревни в Китае.
Railroad carries the cost of freight to ship the Chinese bodies back to their home villages in China.
Деньги тут же были вложены в железнодорожное предприятие, на которое по прибытии в бухту Делагоа пришлось оформить закладную, чтобы оплатить стоимость перевозки. На этом предприятие и развалилось, а долг в 90 тысяч до сих пор не вернули доверчивым голландским пайщикам.
This money was immediately invested in railway plant, which, when it arrived at Delagoa Bay, had to be mortgaged to pay the freight on it, and that was the end of the Delagoa Bay railway scheme, except that the £90,000 is, I believe, still owing to the confiding shareholders in Holland.
Substantiv
Однако миссия не провела дальнейшего обследования или оценки стоимости перевозки имущества на баржах.
However, the Mission did no further survey or evaluation of the costs of transporting equipment by barge.
Суд пришел к заключению, что эта оговорка касалась не просто стоимости перевозки, но и перехода риска.
The court found that this clause did not merely deal with the cost of the transport but also with the passing of the risk.
Каждый полет санкционируется, и проводится сопоставление данных о стоимости перевозки с использованием других транспортных средств.
Each flight is approved and a cost comparison with other means of transportation performed.
"Некоторые делегации указали, что увеличение рекомендуемого гарантийного покрытия приведет к увеличению стоимости перевозки".
“Some delegations indicated that an increase in the recommended guarantee coverage would lead to an increase in the cost of transportation.”
Значительное влияние на стоимость перевозки товаров оказывают уровень развития инфраструктуры и качество портовых услуг.
The level of infrastructure development and the quality of port services are major factors in the cost of transporting goods.
Стоимость перевозки сырой нефти на танкерах к нашему заводу в Абердине 17 миллионов фунтов в год.
The costs of transporting crude oil by tanker to our refinery in Aberdeen would come to £17 million a year.
а ввиду их незначительного объема и большой стоимости перевозка их из одного места в другое обходится дешевле, чем перевозка любого другого товара, и при этом они меньше теряют в своей стоимости.
and on account of their small bulk and great value, it costs less to transport them backward and forward from one place to another than almost any other sort of merchandise, and they lose less of their value by being so transported.
– Дело не просто в стоимости перевозки.
It is not simply a matter of transportation costs.
– Если вы увеличите стоимость перевозки, вы свернете шею мировой торговле, – наконец сказал Дэвид Моди и откинулся на спинку стула. – Хозяйство зависит от хороших транспортных условий.
“If you make transportation costs more expensive then you’ll strangle world trade,” David Moody said and leaned back. “The economy is dependent on good transportation conditions.”
Так, в Йоркшире у монастыря было владение, которое платило «ренту» в размере двенадцати барашков и каждый год честно посылало их в Кингсбридж, хотя стоимость перевозки превышала стоимость самих барашков, да еще половина из них всегда дохли по дороге.
There was a property of the priory’s in Yorkshire that paid a “rent” of twelve lambs, and faithfully sent them all the way to Kingsbridge each year, even though the cost of transport was more than the value of the lambs, and anyway half of them always died en route.
Substantiv
четырехкратный размер стоимости перевозки, если ущерб возник в результате просрочки в доставке.
4x the carriage charges for delay If loss or damage results from the transit period being exceeded;
§ 3 Кроме того, перевозчик должен возместить стоимость перевозки, оплаченные таможенные сборы и прочие платежи, произведенные в связи с перевозкой груза.
§ 3 The carrier shall, in addition, refund the carriage charge, customs duties already paid and other charges paid in respect of the carriage of the goods.
Поскольку большая часть торговли в регионе осуществляется морским транспортом, стоимость перевозки товаров морем имеет жизненно важное значение.
As most of the trade in the region is seaborne, the cost of carriage of goods by sea is of vital importance.
Перевозчик кроме стоимости груза также возмещает стоимость перевозки, таможенные сборы и иные суммы, уплаченные за перевозку утраченного груза.
The carrier must, in addition, refund the carriage charge, customs duties already paid and other sums paid in relation to the carriage of the goods lost except excise duties for goods carried under a procedure suspending those duties.
в случае частичной утери груза в результате просрочки в доставке − четырехкратный размер стоимости перевозки неутерянной части отправки.
For partial loss caused by delay, 4x the carriage charges in respect of that part of the consignment which has not been lost
§ 3 В случае частичной утраты груза возмещение согласно § 1 не может превышать четырехкратного размера стоимости перевозки неутраченной части отправки.
§ 3 In case of partial loss of the goods, the compensation provided for in § 1 shall not exceed four times the carriage charge in respect of that part of the consignment which has not been lost.
Поэтому собственники земли и земледельцы, живущие поблизости к городу, сверх обычной в сельском хозяйстве прибыли получают в цене продаваемых ими продуктов всю стоимость перевозки этих продуктов, привозимых из более отдаленных местностей, а кроме того, сберегают всю стоимость такого провоза в цене всего того, что покупают.
The proprietors and cultivators of the country, therefore, which lies in the neighbourhood of the town, over and above the ordinary profits of agriculture, gain, in the price of what they sell, the whole value of the carriage of the like produce that is brought from more distant parts, and they have, besides, the whole value of this carriage in the price of what they buy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test