Übersetzung für "разные контексты" auf englisch
Разные контексты
Übersetzungsbeispiele
В разных контекстах ему дается разное толкование.
It has different interpretations in different contexts.
И вполне логично, что она не может быть действительной в разные периоды времени и в разных контекстах.
It cannot logically be valid at different periods of time and in different contexts.
Однако в разных контекстах частный сектор играет различную роль.
The private sector, however, plays different roles in different contexts.
Было отмечено, что в разных контекстах используются разные концептуальные представления о проблемах лиц африканского происхождения.
It was noted that there are diverse conceptualizations of people of African descent in different contexts.
1. Термин <<"зеленая" экономика>> может определяться и пониматься различным образом и в разных контекстах.
1. The term "green economy" can be defined and understood in different ways and within different contexts.
Положение девочек рассматривалось с учетом целого ряда разных контекстов, включая экономическую эксплуатацию.
The situation of the girl child has been considered in a number of different contexts, such as economic exploitation.
4. Термин биозащищенность носит более сложный характер, ибо в разных контекстах он может иметь разный смысл.
Biosecurity 4. The term biosecurity is more complex as it can have different meanings in different contexts.
Во втором докладе Генерального секретаря следует принять во внимание эти разные контексты и оценить оказывавшуюся Организацией Объединенных Наций поддержку, определив при этом, не следует ли (а если следует, то каким образом) адаптировать ооновский подход к реформированию сектора безопасности, чтобы добиться эффективности поддержки в этих разных контекстах;
The second report of the Secretary-General should take into account these different contexts and assess the support that the United Nations has provided to determine if and how its approach to security sector reform should be adapted to provide effective support in these different contexts;
Положение девочек рассматривалось с учетом целого ряда разных контекстов, включая экономическую эксплуатацию и положение в семье.
The situation of the girl child has been considered in a number of different contexts, including economic exploitation and the family.
Такие меры были сочтены важными, поскольку многие стандарты и нормы были разработаны в разное время и в разных контекстах.
Such strengthening was considered important as many of the standards and norms had been developed at different times and in different contexts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test