Übersetzung für "подлинный документ" auf englisch
Подлинный документ
Übersetzungsbeispiele
Согласно проведенной судебной экспертизе, сертификат конечного потребителя оказался подлинным документом.
The end-user certificate, following a forensic expertise, proved to be a genuine document.
В. Приобретение паспорта обманным путем с использованием поддельных, похищенных или подлинных документов, не принадлежащих держателю
B. Obtaining a passport by deception, using falsified, stolen or genuine documents not one's own
Новые технологии позволяют также внедряться в системы выдачи документов и получать подлинные документы.
Further, new technologies had made it possible to subvert issuance systems and obtain genuine documents.
получению паспорта путем обмана с использованием фальсифицированных, краденых или подлинных документов, принадлежащих чужому лицу (мошенническое завладение).
Obtaining a passport by deception, using falsified, stolen or genuine documents not one's own (identity theft);
Просители, имеющие подлинные документы и не представляющие особой или установленной опасности, попрежнему незамедлительно освобождаются для следования в общину, получив соответствующее разрешение.
Claimants with genuine documents, unless identified as presenting a particular or identified risk, continued to be released immediately into the community with a permit.
a) оно легко поддается копированию, изменению или подделке, что затрудняет задачу правоохранительных органов выявлять фальшивые удостоверения и отличать их от подлинных документов;
(a) Easily copied, altered, or simulated and difficult for law enforcement authorities to detect fraudulent licences from genuine documents;
Эти стандарты предполагают использование проверенных, подлинных документов, конкретных доказательств и результатов наблюдений на местах самими экспертами, включая фотографии, где это возможно.
These standards call for reliance on verified, genuine documents, concrete evidence and on-site observations by experts, including photographs wherever possible.
Если о завещании или кодициле потом пошли слухи, она могла вообразить, будто прочитала это в неразборчивых каракулях. – Подлинный документ, – промолвил Пуаро. – Но ведь существовал и поддельный кодицил.
If there were any rumours flying about later, about this Will or codicil, she might have thought that that was what she’d read in this rather undecipherable handwriting.” “A genuine document,” said Poirot. “But there was also a forged codicil.”
Переводы должны быть представлены в дополнение к подлинным документам, а не вместо них.
The translations are to be provided in addition to the original documents and not in lieu thereof.
Это -- оборотный документ, и тот, кто представляет подлинный документ перевозчику, считается импортером/владельцем.
It is a negotiable document and whoever submits the original document to the carrier is considered the importer/owner.
Ирак представил подлинные документы, одобренные еще действовавшей тогда ЮНСКОМ, относительно использования этих ракет.
Iraq submitted original documents, approved by the former UNSCOM, concerning the use of those missiles.
Кроме того, подлинные документы такого рода будут часто использоваться в будущем в межбанковских сделках.
Furthermore, original documents of that kind would be used frequently in the future for bank-to-bank transactions.
В тексте на испан-ском языке говорится только об одном подлинном документе, т.е., имплицитно, о самом аккредитиве.
The Spanish version referred to only one original document and thus, by implication, to the letter of credit itself.
С этой целью законом предусматривается представление надлежащих подлинных документов и письменное подтверждение уполномоченного сотрудника банка.
With that end, the presentation of appropriate original documentation and written confirmation by authorized bank staff are legally required.
Предоставление Ираком таких подлинных документов имело и попрежнему имеет важнейшее значение для проверки заявлений Ирака.
The provision by Iraq of such original documents has been and remains critical for the verification of Iraq's declaration.
Банки обязаны сверять информацию и все данные с подлинными документами, выданными властями, включая удостоверение личности и паспорта.
Banks are required to verify all information and data by reviewing original documents issued by authorities, including I.D. cards and passports.
Для всех подлинных документов, которые не могут быть оставлены в банке, банк должен потребовать их фотокопии, заверенные соответствующим уполномоченным лицом.
For all original documents that can not be left with the bank, bank is required to ask for them to be photocopies and certified by an appropriate authority.
Профессор Вольфганг Кляйн, филолог и психолингвист, сейчас работает с подлинными документами, оставшимися от братьев Гримм.
Professor Wolfgang Klein is a philologist and psycholinguistic, currently working on Grimm's original documents.
Мистер Натансон, для проверки подлинности документа нужно ли принимать во внимание текстуру бумаги оригинального документа?
Mr. Nathanson, when analysing a Photostat... to authenticate a document... is it possible to consider the texture of the original document?
Внутри папки находились листы с убористым машинописным текстом и конверт, озаглавленный: «Фотокопии подлинных документов».
It contained a thick bound typescript, and an envelope marked “Photocopies of the Original Documents.”
Часть первая". Внутри папки находились листы с убористым машинописным текстом и конверт, озаглавленный: "Фотокопии с подлинных документов".
WITCHES: Number One." It contained a thick bound typescript, and an envelope marked "Photocopies of the Original Documents."
Позади нее, на стене, в вычурных рамках висели газеты и листовки того времени, а также подлинные документы за подписью Жоржа Жака Дантона и других лидеров Великой французской революции.
Behind it, on the wall, were period newspapers and etchings in ornate frames, as well as original documents signed by George Jacques Danton and other leaders of the French Revolution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test