Übersetzung für "победы на выборах" auf englisch
Победы на выборах
Übersetzungsbeispiele
Победа на выборах позволит ускорить проведение столь необходимых экономических реформ и зашедших в тупик инфраструктурных проектов.
The election victory would allow the acceleration of much-needed economic reforms and stalled infrastructure projects.
Одержанная в декабре прошлого года представляемым мною правительством победа на выборах стала четким национальным мандатом прекратить конфликт на северо-востоке.
The election victory last December of the Government I represent was a clear national mandate to end the conflict in the north-east.
Следует также напомнить о том, что именно мои обращения к лидеру кипритов-греков гну Христофиасу после его победы на выборах положили начало нынешнему процессу.
It should also be recalled that it was again as an outcome of calls made myself to the Greek Cypriot leader Mr. Christofias after his election victory that enabled the start of the current process.
Я не исполнил бы своего долга, если бы не упомянул имени президента Олусегуна Обасанджо и не выступил бы в его адрес с теплыми поздравлениями и наилучшими пожеланиями в связи с его победой на выборах и восстановлением демократии в Нигерии.
I would be remiss if I did not mention the name of President Olusegun Obasanjo and extend warm congratulations and best wishes to him on his election victory and on the restoration of democracy in Nigeria.
Они не были также включены в состоящую из 19 членов Комиссию, созданную <<Лавальяс фамий>> 16 декабря 2004 года (годовщина победы на выборах бывшего президента Аристида в ходе первых президентских выборов в 1990 году).
They were also not included in the 19-member commission created by Fanmi Lavalas on 16 December 2004 (the anniversary of former President Aristide's first presidential election victory in 1990).
Впечатляющая победа на выборах в июле 1994 года президента Лукашенко, который продолжает пользоваться широкой поддержкой населения, положила начало процессу ослабления парламентской власти при одновременном резком усилении ее исполнительной ветви.
After the landslide election victory, in July 1994, of President Lukashenko, who continues to enjoy a strong base of support, the country has seen a decline in parliamentary power in tandem with a steady strengthening of the executive branch.
412. Для того чтобы пролить свет на то, где между этими двумя противоречивыми описаниями полиции может находиться истина, Миссия сочла необходимым изучить развитие связанных с ХАМАС сил безопасности после его победы на выборах в январе 2006 года.
In order to shed some light on where the truth might lie between these two conflicting descriptions of the police, the Mission finds it necessary to examine the development of the security forces linked to Hamas after its election victory in January 2006.
Под воздействием общественных движений, основным элементом которых являются организации коренного исконного населения и крестьян, сформировалась новая страна -- этот период начался в 2000 году с <<войны за воду>>, затем в октябре 2003 года имела место <<газовая война>>, а кульминацией всех этих событий стала историческая победа на выборах Эво Моралеса Аимы, первого президента -- выходца из коренного населения.
The force of social movements, of which indigenous native and peasant organizations are an essential part, has ushered in a new country; the water war of 2000 followed by the gas war of October 2003 culminated in the historic election victory of Evo Morales Ayma as the country's first indigenous President.
Приветствуя присутствие вновь избранного президента Союзной Республики Югославии гна Воислава Коштуницы и считая, что период временного отсутствия Союзной Республики Югославии на ее месте сейчас закончился, мы поздравили всю демократическую оппозицию и всех граждан Союзной Республики Югославии с недавней победой на выборах и воздали должное их твердой приверженности строительству демократии в их стране.
Welcoming the presence of the newly elected President of the Federal Republic of Yugoslavia, Mr. Vojislav Kostunica, and considering thus the temporary vacancy of the Federal Republic of Yugoslavia's chair as hereby terminated, we congratulated the entire democratic opposition and citizens of the Federal Republic of Yugoslavia on the recent election victory and we paid tribute to their firm commitment to building democracy in their country.
Вслед за четвертой подряд победой на выборах 15 июня 1998 года правительство Новой демократической партии Сент-Винсента и Гренадин под умелым и дальновидным руководством Достопочтенного сэра Джеймса Ф. Митчела вновь подтверждает свою приверженность этим принципам, присоединяясь к усилиям международного сообщества, направленным на построение лучшей жизни для наших народов в XXI веке.
After the fourth consecutive election victory of 15 June 1998, the New Democratic Party (NDP) Government of Saint Vincent and the Grenadines, under the pragmatic and visionary leadership of the Rt. Honourable Sir James F. Mitchell, reiterates its commitment to these principles, as we join with the international community in building a better life for our people in the twenty-first century.
После низкого скандала с Брюсом Баббишем, затем неожиданная победа в руководстве, которая последовала за убедительной победой на выборах...
'After the Bruce Babbish sleaze scandal, then the surprise 'leadership victory which led to that convincing election victory...'
Получив от общества такие полномочия после громкой победы на выборах наш долг и приоритетное задание обезопасить нашу страну от этих трусливых террористов
Having been given a mandate by the public with such a resounding election victory, it's our duty to follow that lead, and to prioritize making our country absolutely safe from these cowardly terrorists.
Каждая победа в выборах — волнующее событие, но первая — незабываема».
Every election victory is exciting, but the first one is unforgettable.
Это имеет два преимущества: во-первых, глава исполнительной власти страны не может быть в состоянии конфронтации с большинством оппозиционной политической партии в парламенте (что способствует принятию необходимого, но не всегда популярного законодательства) и, во-вторых, новый премьер-министр, приходящий после победы на выборах, почти всегда является опытным политическим деятелем в масштабе страны и, возможно, членом Кабинета Министров в предыдущем правительстве.
This has two advantages. The nation’s chief executive cannot be at loggerheads with a majority from the opposing political party in Parliament (which facilitates necessary, though not always popular, legislation) and the incoming Prime Minister after an election victory is almost always a skilled and experienced politician at the national level, and probably a former Cabinet Minister in a previous administration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test