Übersetzung für "обеспечить для детей" auf englisch
Обеспечить для детей
Übersetzungsbeispiele
Бедность может свести на нет способность семьи обеспечить своих детей.
Poverty can be a crippling obstacle to the ability of a family to provide for children.
h) обеспечить, чтобы детям, страдающим от ВИЧ/СПИДа, были предоставлены возможности для образования;
(h) Ensure that education opportunities are provided for children suffering from HIV/AIDS;
Родители обязаны обеспечить своим детям подходящее жилье до достижения ими совершеннолетия.
Parents have a duty to provide their children with a suitable dwelling for as long as they are minors.
e) обеспечить, чтобы детям, находящимся в системе институционального ухода, были доступны процедуры и условия для поддержания контактов со своими семьями;
(e) Ensure that procedures and facilities are provided for children in care to maintain contact with their families;
В заключение оратор говорит, что специальные возможности в сфере образования и занятости должны быть обеспечены для детей и женщин-инвалидов.
Finally, she said that special educational and employment opportunities should be provided to children and women with disabilities.
Какие меры планируется принять для оказания помощи тем семьям, которые не в состоянии обеспечить своим детям средств для обучения в школе?
What measures are being envisioned to assist families which cannot afford to provide their children with the means to attend school?
Пусть Глобальное движение в поддержку детей станет частью нашей жизни и нашего стремления обеспечить нашим детям качественную жизнь.
May the global movement for children be a part of our lives as we endeavour to provide our children with lives of quality.
с) в сотрудничестве с НПО обеспечить безнадзорных детей необходимой защитой, надлежащими услугами в области медицинской помощи и образования и другими видами социального обслуживания;
(c) In coordination with NGOs, provide street children with the necessary protection, adequate health-care services, education and other social services;
b) обеспечить безнадзорным детям доступ к службам восстановления и социальной реинтеграции, надлежащее питание, жилье, необходимые медицинские услуги и возможности для обучения; и
(b) Provide street children with recovery and social reintegration services and provide them with adequate nutrition, housing, necessary health care and educational opportunities; and
с) в сотрудничестве с НПО обеспечить безнадзорным детям необходимую защиту, жилье, адекватное медицинское обслуживание, образование и другие социальные услуги в соответствии с их потребностями;
(c) In coordination with NGOs, provide street children with the necessary protection, accommodation, adequate health-care services, education and other social services, according to their needs;
е) обеспечить предоставление детям правовой и прочей помощи на начальном этапе судопроизводства;
(e) Provide children with legal and other assistance at a early stage of the procedure;
c) обеспечить беспризорным детям необходимую защиту, адекватную медицинскую помощь, образовательные и другие социальные услуги;
(c) Provide children in street situations with necessary protection, adequate health-care services, education and other social services;
КПР рекомендовал, в частности, Тимору-Лешти обеспечить доступ детей-инвалидов к надлежащим и стандартизованным социальным и медицинским услугам.
CRC recommended inter alia that Timor-Leste provide children with disabilities with access to adequate and standardized social and health services.
g) обеспечить предоставление детям, как жертвам, так и обвиняемым надлежащей правовой и иной помощи на ранней стадии разбирательства и на протяжении всего судебного процесса;
Provide children, both victims and accused, with adequate legal and other assistance at an early stage of the procedure and throughout the legal proceedings;
Реализация этого проекта обеспечила бы детям источник столь необходимой им информации, возможности в плане досуга и развлечений и доступ к образовательным программам и способствовала бы примирению;
Such a project should provide children with much-needed information, recreation and entertainment, offer educational programmes and promote reconciliation;
c) обеспечить предоставление детям, как жертвам, так и обвиняемым, надлежащей правовой и иной помощи как на ранней стадии разбирательства, так и на протяжении всего судебного процесса;
(c) Provide children, both victims and accused, with adequate legal and other assistance at an early stage of the procedure and throughout the legal proceedings;
i) обеспечить предоставление детям, как жертвам, так и обвиняемым, надлежащей правовой и иной помощи на ранней стадии разбирательства и на протяжении всего судебного процесса;
(i) Provide children, both victims and accused, with adequate legal and other assistance at an early stage of the procedure and throughout the legal proceedings;
f) обеспечить беспризорным детям доступ к услугам систем здравоохранения, образования и другим базовым социальным услугам, на которые они имеют право в соответствии с Конвенцией.
(f) Provide children in street situations with access to health care, education and other essential social services to which they are entitled under the Convention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test