Übersetzung für "на основе процедуры" auf englisch
На основе процедуры
Übersetzungsbeispiele
Усилия, направленные на улучшение взаимодействия с гражданским обществом на основе процедур и стратегий, содействующих усилению последовательности, согласованности и предсказуемости, заслуживают всяческого одобрения.
The effort to bring about improved engagement with civil society based on procedures and policies that reflect greater coherence, consistency and predictability is indeed welcome.
Однако все заинтересованные стороны только выиграли бы от привлечения представителей гражданского общества на основе процедур и политики, отличающихся большей последовательностью, упорядоченностью и предсказуемостью.
However, all concerned would benefit from engagement with civil society actors based on procedures and policies that reflect greater coherence, consistency and predictability.
56. Просьбы об изменении условий, как и прежде, рассматриваются и утверждаются Управлением генерального плана капитального ремонта на основе процедур, рассмотренных и утвержденных Управлением служб внутреннего надзора.
56. Change orders continue to be reviewed and approved by the Office of the Capital Master Plan based on procedures reviewed and recommended by the Office of Internal Oversight Services.
В пункте 141, в частности, говорится о том, что все заинтересованные стороны выиграют от более широкого вовлечения в работу представителей гражданского общества на основе процедур и политики, отличающихся большей последовательностью.
Its paragraph 141 states, inter alia, that all concerned would benefit from engagement with civil society actors based on procedures and policies that reflect greater coherence.
b) отсутствия нормативной основы/процедур для уведомления соседних стран об опасных видах деятельности;
The lack of legal bases/procedures for notifying neighbouring countries about hazardous activities;
310. По мнению Швейцарии, необходимо не столько создавать новые правовые основы, процедуры или структуры, сколько улучшать доступ соответствующих лиц к средствам правовой защиты путем информирования, консультирования и поддержки.
310. Switzerland takes the view that it is less important to establish new legal bases, procedures or legal structures than to improve access to legal information, advice and assistance for those concerned.
35.50 В соответствии с установленными на договорной основе процедурами рассмотрения индивидуальных жалоб Секретариат связывается с петиционерами и государствами-членами, готовит подробные фактологические справки по представлениям сторон, анализирует правовые аспекты дела, разрабатывает проекты всех рекомендаций и проекты решений для принятия договорными органами и представляет им дела.
35.50 Under the treaty-based procedures for examination of individual complaints, the Secretariat corresponds with the petitioners and the States parties, prepares detailed fact sheets on the submissions of the parties, analyses the legal issues involved, drafts all recommendations and draft decisions for adoption by the treaty bodies and presents the cases to them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test