Übersetzung für "древний народ" auf englisch
Древний народ
Übersetzungsbeispiele
1. Армяне - очень древний народ.
1. The Armenians are a very ancient people.
Древние народы находили счастье в своей близости к морю.
Ancient peoples found happiness in their proximity to the sea.
Для Испании безопасность этого молодого государства, основанного древним народом, крайне важна.
For Spain, the security of this young State born out of an ancient people is essential.
Такое достижение позволило Организации Объединенных Наций успешно распространять свою информацию среди этих древних народов.
This achievement has enabled the United Nations to successfully disseminate its information to these ancient peoples.
Мы рассматриваем это событие как символ духовного и национального возрождения нашего древнего народа и становления нашего молодого независимого государства.
We regard this event as the symbol of the spiritual and national rebirth of our ancient people and our young, independent State.
Мы обладаем выдержкой и безграничным терпением древнего народа и знаем, что непременно наступит время, когда этот давний вопрос будет окончательно решен.
Bolivia has the staying power and limitless patience of an ancient people and knows that the time is sure to come when this long-standing issue will be definitively resolved.
Некоторые авторы считают, что они являются более древним народом, чем майя-чорти, и уверяют, что возраст их языка - около 5 000 лет.
Some authors consider them a more ancient people than the Maya Chortí and are certain that their language dates back about 5,000 years.
Древние народы, многие из которых в настоящее время являются членами Организации Объединенных Наций, обращали свои взоры к морю и искали мудрость в его глубинах.
Ancient peoples, many of whom now are members of the United Nations, would look at the sea and find wisdom in its depths.
Фонд потратил многие годы на просвещение коренных племен, что позволило Организации Объединенных Наций успешно распространять информацию среди этих древних народов.
It took many years for the Foundation to be able to educate the indigenous tribes, which has enabled the United Nations to successfully disseminate its information to these ancient peoples.
Мой древний народ, но молодая нация подобно миллионострочному национальному эпосу "Манас", тысячелетие которого мы будем отмечать в 1995 году, переживает свое возрождение.
My ancient people, yet still a young nation, like the "Manas" - a Kyrgyz epic poem of a million lines - the millennium of which we will celebrate in 1995, is undergoing a renaissance.
Но где могли древние народы развить такие технологии?
But where could the ancient peoples have developed such technology?
Мы гордый и древний народ, созданный Джеймсом Кемероном.
We are a proud and ancient people created by James Cameron.
Одним из тех древних народов, что когда-то бродили по этой земле.
One of the other ancient peoples that once roamed this land before us.
Широко распространено мнение, что в подобные места рядом с водоёмами имели сверхъестественное значение для древних народов.
Prevailing school of thought is that places like this, bodies of water, held a supernatural significance to ancient peoples.
Тысячелетиями назад древние народы, египтяне, римляне, майя шли домой, как мы, обсуждая, где им отужинать, или вели светские беседы.
Thousands of years ago, ancient peoples, Egyptians, Romans, Mayans, were walking home, just like us, discussing where should they eat or making small talk.
Мы, к твоему сведению, древний народ и не потерпим вторжений и оскорблений со стороны волшебников!
We are an ancient people who will not stand wizard invasions and insults!
Говорят, его построил какойто древний народ.
They say it was built by some ancient people called the Latina.
Сицилийцы – древний народ, и их обычаи и предания жили во мне.
The Sicilians are an ancient people and that side came uppermost in me now.
Я ответил, что это заслуга тех древних народов, которые научились делать из винограда вино...
I'm afraid I replied, To those ancient peoples who developed the art of fermenting the vineyards.' .
– Археолог изучает жизнь и культуру древних народов, раскапывая древние поселения в поисках предметов быта того времени.
An archaeologist is one who studies the life and culture of ancient peoples by excavating ancient cities, relics, artifacts.
— Велю немедленно! — Эльф вскочил и взлетел на воздух, опустившись на ближайшую ветку. — Слушай меня, древний народ!
The elf leaped to his feet and shot straight into the air, landing on the nearest branch. "Old ones!" he shouted. "Ancient people!
А затем он решил, что жизнь продолжается и пора найти собственное место, жену и семью среди своего древнего народа.
But he had decided to look forward, to find his place, his wife, his family, among his ancient people.
— Да, — опять подтвердил капитан, — все древние народы знали о муренах, и все утверждали, что эти, похожие на угрей, рыбы способны останавливать суда. История знает немало таких фактов.
- Yes, - said the captain, - all the ancient peoples have been concerned and not a little with moray eels, and they affirmed that these species of eels are capable of arresting a ship, and history cites several facts.
Вождя и военачальники великого и древнего народа отоми! Я, ваша принцесса, прибыла к вам вместе с моим супругом по воле Куитлауака, моего и вашего императора.
Chiefs and captains of the great and ancient people of the Otomie, I your princess have been sent to you by Cuitlahua, my king and yours, together with my lord, to plead with you on a certain matter.
– Столь древний народ должен быть и столь же мудрым, – я попытался не опускать взора под взглядом этих умных и жестоких глаз. – А мудрый народ не станет сердить владыку и императора.
“Such an ancient people must therefore also be wise.” I tried to stare back into those cruel intelligent eyes. “And a wise people would not anger the King-Emperor.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test