Übersetzung für "доказательство получено" auf englisch
Доказательство получено
Übersetzungsbeispiele
evidence is obtained
Были ли эти доказательства получены в СК или за границей, не имеет значения.
It does not matter whether the evidence was obtained in the UK or abroad.
Если доказательства получены ненадлежащим образом, приемлемость заявления сопоставляется с такими факторами, которые перечислены выше.
If evidence is obtained improperly, the admissibility of the statement is weighed against factors such as those enumerated above.
3) доказательство получено незаконным способом, т.е. без соблюдения предусмотренных законом процессуальных правил их собирания:
(3) The evidence is obtained by unlawful means, i.e. without observing the legal rules governing its collection:
Законами о доказательствах предусмотрено, что в том случае, когда доказательства получены с помощью пыток или каким-либо иным неправомерным образом, то по усмотрению суда они могут признаваться неприемлемыми или имеющими соответствующий вес.
The laws of evidence provide that where it is established that evidence is obtained under torture or any other inappropriate method then it may be disallowed or given the appropriate weight at the discretion of the court.
837. Кроме того, согласно статье 138(1), если доказательства получены неправомерным путем или в нарушение австралийского права либо вследствие неправомерного поведения или нарушения австралийского права, суд может не принимать доказательства во внимание.
837. Further, s 138(1) provides that if evidence is obtained improperly or in contravention of an Australian law or in consequence of an impropriety or of a contravention of an Australian law then there is a judicial discretion to exclude it.
Это представляет собой законодательное закрепление обычно-правового критерия, по которому определяется, были ли доказательства "получены настолько большой ценой, что это идет вразрез с чувством справедливости или немедленно вызывает чувство возмущения".
This is the statutory form of the common law test, which is whether the evidence "was obtained at too high a price such as to offend against a sense of fair play or immediately to arouse feelings of moral outrage".
858. В статье 138 Закона о доказательствах предусматривается, что в том случае, когда доказательства получены в результате противозаконных или неправомерных действий, такие доказательства должны считаться неприемлемыми, если только желательность признания таких доказательств приемлемыми является более весомой, чем нежелательность признания приемлемыми доказательства, которые были получены таким образом, каким эти доказательства были получены.
858. Section 138 of the Evidence Act provides that where evidence has been obtained as a consequence of illegal or improper action, it is not to be admitted unless the desirability of admitting the evidence outweighs the undesirability of admitting evidence that has been obtained in the way in which the evidence was obtained.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test