Übersetzung für "делиться и" auf englisch
Делиться и
Übersetzungsbeispiele
Более того, ОЗХО делится и будет и впредь делиться своим опытом и содействовать работе этих форумов.
Indeed, OPCW has shared and will continue to share its experiences and contribute to the work of those forums.
Она требует прислушиваться и делиться.
It required listening and sharing.
Доля в общем количестве дел
Shares in total cases
Они делятся своими знаниями и достижениями.
They share their insights and achievements.
Люди делятся своими знаниями и опытом.
They shared their knowledge and experience.
Мы делим с ними их проблемы и их заботы.
We share their problems and concerns.
Региональный форум "Не бояться делиться!"
The Regional Dare-to-Share Forum
Мы готовы делиться этим опытом.
We are ready to share this experience.
С ними необходимо уметь делиться.
It is knowing how to share with them.
Поэтому настоятельно -- поистине жизненно -- необходимо, чтобы современные государства и народы убедились в необходимости делиться -- делиться благосостоянием, чтобы все мы могли жить прилично; и делиться знаниями, чтобы способствовать эндогенному развитию.
It is thus urgent -- indeed vital -- that today's States and peoples become convinced of the necessity of sharing: sharing wealth so that we can all live decently; sharing knowledge to facilitate endogenous development.
А почему ты не делишься и всё такое?
Why aren't you sharing and stuff?
Нужно делиться, и ты это знаешь!
We're supposed to share, and you know it.
И мы все будем делить, и делить по-братски.
- And we'll share and share alike.
Они любят, они делятся Делятся и любят
They love, they share They share and love and share
Они все хотят говорить, и делиться, и всё такое.
They just want to talk and share and stuff.
Завтра я не буду плакать, буду делиться, и мама будет счастлива".
Tomorrow I won't cry, and I'll share, and mommy will be happy.
Оно обогащается, когда мы делимся и беднеет, когда его пытаются запереть в частных коллекциях.
It is enriched when shared and impoverished by ownership and commodification.
Я думаю это научит ее делиться и заботиться. но мы идем домой.
Although I guess this would teach her sharing and caring, but... we're going home.
Он видел серию VeggieTales о том, что нужно делиться и это перевернуло его сознание.
He saw Veggie Tales about sharing, and it's turned his head all around.
Ему не приходится делиться ни с землевладельцем, ни с хозяином.
He has neither landlord nor master to share with him.
Что касается выгод, даваемых торговлей с ними, то их им приходилось делить со многими другими странами.
The advantages resulting from their trade it has been obliged to share with many other countries.
– Тот, кто стоял во главе сиетча Табр до меня, – сказал Стилгар, – был мне другом. Мы делили с ним многие опасности.
"The one who led Tabr sietch before me," Stilgar said, "he was my friend. We shared dangers.
И так как Виргиния и Мэриленд производят наибольшее коли чество табака, они широко пользуются выгодами этой монополии, хотя и делят их с некоторыми конкурентами.
and as Virginia and Maryland produce the greatest quantity of it, they share largely, though with some competitors, in the advantage of this monopoly.
Это немного, но это все, что я могла им дать, – ведь все знают, что я не делю ложе с твоим сыном.
It's little enough I could give them since it's known I don't share your son's bed."
Люди желают участвовать в управлении государственными делами главным образом ради значения, которое это дает им.
Men desire to have some share in the management of public affairs chiefly on account of the importance which it gives them.
— Я думаю, у Дамблдора хватает доказательств, пусть даже он не делится ими с тобой, Рон, — резко отозвалась Гермиона.
“I think Dumbledore’s probably got plenty of evidence, even if he doesn’t share it with you, Ron,” snapped Hermione.
Если человек делится с тобой, то и ты должен с ним делиться.
If one person shares, then the other person should share, too.
Раз я не делюсь с ними, почему они должны делиться со мной?
I wasn't sharing with them, why should they share with me?
Не делясь, а отнимая.
Not a sharing, but a taking.
Тем, что делятся секретами.
By sharing secrets.
Нет, этим не делятся;
No, they could not share that;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test