Übersetzung für "вытекают из них" auf englisch
Вытекают из них
Übersetzungsbeispiele
Кодексы для рабочих мест являются базовым средством для повышения осведомленности о международно-правовых нормах и о вытекающих из них национальных законодательных и нормативных основах.
Workplace codes are the basic vehicle for raising awareness of international laws and the national legislative and regulatory frameworks flowing from them.
Большинство из них не знакомы ни с международными договорами, которые, кстати, ратифицированы их парламентом, ни с вытекающими из них обязательствами, ни тем более с договорными органами.
Most of them were not familiar with the international instruments that their parliament had ratified or the obligations flowing from them, and knew even less about the treaty bodies.
1. Настоящее добавление резюмирует ответы, предоставленные государствами-респондентами на первую часть вопросника, и включает анализ ответов и вытекающие из них последствия.
1. This Addendum summarises the answers provided by Respondent States to the first part of the questionnaire and includes an analysis of the responses and the implications which flow from them.
Если Рабочей группе удастся достигнуть согласия по вопросу о функциях Глобального механизма и критериях отбора принимающего учреждения, которые частично вытекают из них, она сможет рекомендовать МКПО принять решение, в соответствии с которым заинтересованным организациям будет предложено представлять свои материалы на основе этих критериев.
If it could reach agreement on the functions of the Global Mechanism and the criteria that partially flow from them for selecting a host institution, the Working Group could recommend to the INCD a decision inviting interested organizations to make submissions based on the criteria.
При выработке организационно-юридических основ распоряжения открытым морем и вытекающего из них порядка управления им необходимо учитывать все разнообразие нынешних и потенциальных видов деятельности и обеспечивать достаточную гибкость, чтобы приспосабливаться к изменениям, происходящим в результате появления новых технологий, повышения научных знаний и углубления понимания взаимодействий между пользованием, управлением и устойчивостью.
The institutional and legal governance frameworks for the high seas, and the management arrangements which flow from them, need to contemplate the variety of current and potential activities and be flexible enough to accommodate change arising from emerging technologies, increasing scientific knowledge and greater understanding of the interactions between use, management and sustainability.
Когда нынче вечером девушки втроем поместили на него ладони, вампирша встрепенулась и принялась сосать вытекающую из них энергию.
When the three girls had placed their hands on him, earlier in the evening, the vampire had suddenly become alert, sucking up the energy as it flowed from them.
Я сжал пальцы в кулаки, и крошечные волдыри стали лопаться, а от вытекавшей из них жидкости на коже появлялись новые ожоги.
Even clutching my hands into fists caused the tiny blisters to burst. The liquid that flowed from them seared my skin, and left a second crop of white blisters in its wake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test