Übersetzung für "выразить благодарность" auf englisch
Выразить благодарность
Übersetzungsbeispiele
Он выразил благодарность всем тем, кто оказывает ему помощь в этой связи.
It expressed gratitude to all those who give assistance in this connection.
В заключение оратор выразил благодарность за полученное секретариатом внебюджетное финансирование.
In conclusion, he expressed gratitude for the extrabudgetary funding the secretariat has received.
От имени Совета она выразила благодарность принимающей стране за неизменную поддержку с ее стороны.
On behalf of the Board, she expressed gratitude to the host country for its continued support.
Я хотел бы также выразить благодарность шести посредникам за их работу по подготовке этой резолюции.
I would also like to express gratitude to the six facilitators for their efforts in drafting the resolution.
Директор выразил благодарность правительствам Австрии, Германии и Канады за их поддержку в организации этого совещания.
The Director expressed gratitude to the Governments of Austria, Canada and Germany for their support in organizing the Meeting.
рекомендовало Комитету выразить благодарность Европейскому союзу за участие в совместном финансировании этого проекта;
recommended to the Committee to express gratitude to the European Union for having co-funded this project;
Председатель (говорит по-испански): Позвольте мне, прежде всего, выразить благодарность за мое избрание на этот пост.
The President (spoke in Spanish): Allow me first to express gratitude for my election.
23. В заключение Председатель выразил благодарность секретариату за эффективную поддержку рабочего совещания.
23. Finally, the Chair expressed gratitude to the secretariat for the effective support that it provided for the workshop.
Люди заполонили улицы, чтобы поприветствовать наших храбрых солдат и выразить благодарность и признательность за своё освобождение.
Many poured out into the street to greet our brave soldiers... and to express gratitude and relief for their liberation.
– Представитель прилегающей к комбинату территории «Северо-запад сорок три» выразил благодарность войскам. – Эфемера стала растягивать слова, передразнивая представителя. – «Без их помощи жители моего района сейчас голодали бы.
“Spokesman for nearby Territory Northwest 43 expressed gratitude to troops.” She adopted a whiny voice as she mimicked the spokesman. “Without their help the people of my district would be starving now.
Он выразил благодарность всем тем, кто оказывает ему помощь в этой связи.
It expressed gratitude to all those who give assistance in this connection.
В заключение оратор выразил благодарность за полученное секретариатом внебюджетное финансирование.
In conclusion, he expressed gratitude for the extrabudgetary funding the secretariat has received.
От имени Совета она выразила благодарность принимающей стране за неизменную поддержку с ее стороны.
On behalf of the Board, she expressed gratitude to the host country for its continued support.
Директор выразил благодарность правительствам Австрии, Германии и Канады за их поддержку в организации этого совещания.
The Director expressed gratitude to the Governments of Austria, Canada and Germany for their support in organizing the Meeting.
23. В заключение Председатель выразил благодарность секретариату за эффективную поддержку рабочего совещания.
23. Finally, the Chair expressed gratitude to the secretariat for the effective support that it provided for the workshop.
Они вынуждены ухаживать за теми, кто порой не может выразить благодарность или признательность.
They have to care for people who are oftentimes incapable of expressing gratitude or appreciation.
– Представитель прилегающей к комбинату территории «Северо-запад сорок три» выразил благодарность войскам. – Эфемера стала растягивать слова, передразнивая представителя. – «Без их помощи жители моего района сейчас голодали бы.
“Spokesman for nearby Territory Northwest 43 expressed gratitude to troops.” She adopted a whiny voice as she mimicked the spokesman. “Without their help the people of my district would be starving now.
Совещание выразило благодарность группе за прекрасную работу.
The meeting agreed to thank the team for the excellent work accomplished.
Я хотел бы выразить благодарность Генеральному секретарю за его доклад.
I would like to thank the Secretary-General for his report.
Я еще должен выразить благодарность этой честной и прекрасной француженке.
I still want to thank this honest and beautiful citizen of France. You're welcome.
Также я хочу выразить благодарность самому главному спонсору этого проекта - Иву Массарду.
I would also like to thank our primary benefactor on this project, Yves Massarde.
Итак от имени всего города я хотел бы выразить благодарность Первосвященнику за его жертвопринощение.
So on behalf of the whole city I'd like to thank the high priest for his sacrifice.
Хотел бы выразить благодарность большинству из вас за уделенное время и серьезное отношение к делу.
I would like to thank most of you jurors For your time and serious treatment of this matter.
Адмирал Бейтс хотел выразить благодарность вам и команде за то, как гладко прошёл визит президента.
Now. Admiral Bates wants to thank you for how smoothly things went. He has a surprise for your birthday.
Пользуясь случаем, хочу выразить благодарность детективу Стелле Гибсон, её команде и общественности за содействие в поисках.
I'd like to take this opportunity to thank Detective Superintendent Stella Gibson, her team, and the public for all their efforts in finding her.
Хочу выразить благодарность за оказанную мне помощь:
I would like to thank these people for their assistance:
Вечером к Роджеру пришла делегация мужчин выразить благодарность.
That night the men came as a deputation to thank Roger for his defense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test