Übersetzung für "быстрого реагирования" auf englisch
Быстрого реагирования
Übersetzungsbeispiele
План быстрого реагирования 2009 года для Газы: поддержка осуществления обновленного плана быстрого реагирования для Газы
Gaza quick response plan 2009: support the updated quick response plan for Gaza
Быстрое реагирование имеет принципиально важное значение.
Quick response time is the key word.
План быстрого реагирования 2009 года для Газы
Gaza quick response plan 2009
:: 3150 операций быстрого реагирования на уровне взвода (по 35 военнослужащих на взвод, по 1 взводу быстрого реагирования на каждый из 15 пунктов базирования, 6 раз)
3,150 platoon size quick responses (35 troops per platoon, 1 platoon quick response from 15 locations, 6 times)
:: 1950 операций быстрого реагирования на уровне роты (по 130 военнослужащих на роту, по 1 роте быстрого реагирования на каждый из 15 пунктов базирования, 1 раз)
1,950 company size quick responses (130 troops per company, 1 company size quick response from 15 locations, once)
a) обеспечить гибкость, необходимую для эффективного и быстрого реагирования;
Permit the flexibility needed for effective and quick response;
:: Проведение операций по быстрому реагированию силами батальона в объеме 282 875 человеко-дней (775 военнослужащих на батальон, 1 батальон быстрого реагирования, в течение 365 дней)
282,875 troops -- battalion size quick response days (775 troops per battalion, 1 battalion quick response for 365 days)
:: 1550 операций быстрого реагирования на уровне батальона (по 775 военнослужащих на батальон, по 1 батальону быстрого реагирования на каждый из 2 пунктов базирования, 2 раза)
1,550 battalion size quick responses (775 troops per battalion, 1 battalion size quick response from 2 locations, 2 times)
И нам необходимо больше команд быстрого реагирования, таких как "Канарейка".
We'll need to expand our quarantine facilities to cover all major ports of entry into the States. And we'll need more quick-response teams like Canary.
Он показал, что в сферу обязанностей детектива, несущего ночное дежурство, входят ситуации, требующие быстрого реагирования, и на ночного дежурного часто возлагаются задания неотложного характера.
He said the night-duty detective was a quick-response position and often assigned cases of a pressing nature.
Потребность в войсках быстрого реагирования, достаточно вооруженных и многочисленных, чтобы справиться с любой локальной войной или угрозой стран Третьего мира и защитить интересы наших граждан в развивающихся государствах, очевидна.
The need for a quick-response force large enough and powerful enough to handle any brushfire war or Third World threat, or to protect our citizens and interests in developing nations, is clear.
В "Комплексе". - Команда быстрого реагирования.
At the complex, our rapid response team.
А как насчёт навыков быстрого реагирования?
But you didn't do any Rapid Response training?
PR-средства быстрого реагирования были уже задействованы Хью.
Huey’s rapid-response PR team was already on the job.
Оказывается, существует группа быстрого реагирования, которая дежурит даже по ночам.
It meant that there had been a rapid-response team on duty somewhere in the middle of the night.
– Генерал, вам подчинены силы быстрого реагирования. Где расположена ближайшая по отношению к проекту группа?
“General, you’re in charge of the rapid response units, where’s the closest one?”
Позвонив Райму и Селлитто, Сакс рассказала им о том, что произошло, и попросила поскорее прислать из отдела криминалистики машину быстрого реагирования.
She radioed Rhyme and Sellitto and told them what had happened and asked the detective to call in a priority request for a crime scene rapid response bus.
Пара комплектов, — сказала Сакс технику. — Кивнув, молодой человек направился к своей МБР — машине быстрого реагирования, битком набитой оборудованием, необходимым для работы на месте преступления.
A couple of sets." The young man nodded and headed back to the RRV – the crime scene rapid response vehicle, a station wagon filled with forensic collection equipment.
Нам следует отказаться от прежнего разделения на легкие и тяжелые части и объединить бригады быстрого реагирования с бронетехникой легче двадцати тонн, которую можно грузить на транспортные самолеты «С-сто тридцать».
We need to ditch the whole light-heavy split. We need integrated rapid-response brigades with armoured vehicles lighter than twenty tons and small enough to fit in the belly of a C-130.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test