Übersetzungsbeispiele
Dans la démence j’étais visible, mais fermée ;
En la enajenación mental permanecía visible, pero encerrada;
C’est une ville fermée et terrorisée le soir.
Cuando llega la noche se convierte en una ciudad encerrada en sí misma y asustada.
Depuis longtemps, les autres nations les avaient appelés « le peuple fermé ».
Para otras naciones, han llegado a ser «la gente encerrada».
Portes fermées, fenêtres fermées, volets fermés.
Puertas cerradas, ventanas cerradas, postigos cerrados.
Et le magasin était déjà fermé. Pas seulement fermé.
Y para entonces, la tienda estaba cerrada. No solo cerrada.
Ça va être fermé à clef, ça va être fermé à clef… C’est fermé.
«Va a estar cerrada con llave, va a estar cerrada con llave…». Está cerrada con llave.
Il y avait bien une sandwicherie, mais fermée, et une pizzeria, fermée elle aussi.
Había un restaurante de sándwiches, cerrado, y una pizzería, también cerrada.
Rappelle-toi : les yeux sont fermés, et la bouche aussi est fermée.
Acuérdate: los ojos están cerrados, y la boca está también cerrada.
Un juron lui échappa. – Tonnerre de D… elle est fermée ! Fermée à clef !
Se le escapó una blasfemia. –¡Está cerrada! ¡Cerrada con llave!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test