Übersetzung für "bracelet en cuir" auf spanisch
Bracelet en cuir
Übersetzungsbeispiele
brazalete de cuero
Ce drap laisse voir ses chevilles et ses poignets, et les bracelets de cuir ornés de turquoises qui la lient aux colonnes.
Son visibles sus tobillos y sus muñecas, que están atados al hierro de la cama con brazaletes de cuero. Brazaletes adornados con turquesas.
ses beaux bras parés de simples bracelets de cuir rehaussés de turquoises semblent présenter l’arc à un spectateur caché mais toléré.
sus suaves brazos, adornados sólo con brazaletes de cuero y turquesas engastadas, enarbolan el arco como si lo mostraran a algún oculto, pero consentido, testigo.
Mais ce Cave, avec son jean délavé, sa chemise en jean et sa demi-douzaine de fins bracelets en cuir ou en métal autour des poignets, lui, avait l’air de se sentir bien.
Pero vestido con una camisa y unos pantalones de tela vaquera desteñida, con media docena de delgados brazaletes de cuero y metal en las muñecas, a Cave le sentaba bien el uniforme.
Elle portait un tee-shirt noir moulant, un jean usé aux genoux jusqu'à la corde, des Converse Chuck Taylor, et ses bras disparaissaient sous des bracelets de cuir et de métal argenté.
Vestía una camiseta negra ceñida, tejanos deshilachados en las rodillas, un par de Chuck Taylors, y brazaletes de cuero y plata en ambos brazos.
Même Linus, qui, à part ça, semblait être un adolescent moyen, portait une grosse bague d’étudiant avec un rubis rouge vif, un anneau d’argent au pouce, un bracelet de cuir et une chaînette au poignet.
Incluso Linus, quien de otra forma parecería un chico adolescente normal, tenía puesto un anillo lujoso con un llamativo rubí, un anillo de plata en el pulgar, un brazalete de cuero y una pulsera de cadena.
Les guerriers âgés et les jeunes portaient des manteaux de fête, des grelots d’or le long des jambes, des labrets en forme d’oiseau, des bracelets de cuir, et la mèche de cheveux sur l’oreille droite, ou sur la nuque.
Guerreros viejos y jóvenes traían mantos de fiesta, cascabeles de oro colgando de sus piernas, bezotes en forma de pájaro, brazaletes de cuero, el mechón sobre la oreja derecha, el mechón sobre la nuca.
Certains episodes comme Le Bracelet de cuir, avec le personnage bouleversant du vieux chef cheyenne qui cherchait les etoiles, depassaient ainsi le cadre un peu etroit du recit d'aventures pour baigner dans un climat purement poetique et moral.
Algunos episodios como El brazalete de cuero, con el personaje conmovedor del viejo jefe cheyenne que buscaba las estrellas, superaban el marco un poco estrecho de la historia de aventuras para sumergirse en un clima puramente poético y moral.
Ils virent Ymryl, la corne jaune en travers de son torse nu, ses pieds nus aussi, vêtu en tout et pour tout d’une paire de braies de soie, les bras serrés dans des bracelets de cuir sertis de joyaux, une large ceinture de cuir autour de la taille soutenant sa large et lourde lame, son large poignard et une arme qui tirait de minuscules fléchettes à très longue portée.
Vieron a Ymryl y a su cuerno amarillo, que colgaba sobre su pecho desnudo. Sólo llevaba pantalones de seda e iba descalzo. Tenía los brazos cargados de brazaletes de cuero incrustados de joyas y un ancho cinturón de cuero ceñía su cintura. De él colgaban su pesada espada, el puñal de hoja ancha y un arma capaz de disparar diminutos dardos a gran distancia.
Je remarque le bracelet en cuir qui lui enserre le poignet ;
Me fijo en la pulsera de cuero que lleva en la muñeca;
— Aucun de ses vêtements, pas plus que sa montre, le collier, les bracelets de cuir ou les boucles d’oreilles qu’elle portait, n’a été retrouvé.
–Además, su ropa, el reloj, el collar, las pulseras de cuero y los pendientes no se han encontrado.
Il n’avait pas pour autant retiré sa propre montre, attachée par un vieux bracelet de cuir un peu lâche, et qui s’entrechoquait avec sa voisine.
No por ello se había quitado su propio reloj, sujeto con una vieja pulsera de cuero algo ancha, y que chocaba con su vecino.
Michaël frotta son chapelet de santal, en aspira l’odeur, considéra le bracelet de cuir clouté de cuivre qui encerclait son poignet, médita.
Michaél se frotó el rosario de sándalo, aspiró el olor, examinó la pulsera de cuero claveteada de cobre que le rodeaba la muñeca y meditó.
Il savait qu’elle portait un bracelet de cuir tressé, trois anneaux en argent, une montre avec bracelet de plastique noir et cadran indigo.
Sabía que llevaba una pulsera de cuero trenzado, tres sortijas de plata y un reloj barato con correílla negra de plástico y esfera añil.
— Inspectrice, intervint Brodie en tripotant le bracelet en cuir de sa montre, allez-vous présenter la moindre preuve que les menottes photographiées ici sont en fait celles qui ont servi pour le crime ?
—Inspectora —dijo Brodie toqueteándose la pulsera de cuero del reloj—, ¿van a aportar pruebas de que las esposas de la fotografía son las que se utilizaron en el crimen?
Plusieurs petits bracelets en cuir tressé serraient son poignet, le genre de bracelets qu’on ne peut retirer sans les couper. A cela, je devinais qu’il était la vedette de sa classe surtout avec les filles, et j’étais sûre qu’il les rudoyait.
Llevaba varias pulseras de cuero trenzado que no podría quitarse sin cortarlas y que, de algún modo, me dijeron que era un chico muy popular en la escuela, sobre todo entre las chicas, a las que supuse trataría con bastante rudeza.
Mrs Paulsson pleure doucement comme Scarpetta la guide le long du couloir jusqu'aux bureaux de l'administration, demandant à l'un des employés d'abandonner quelques instants son petit cube afin de donner à Mrs Paulsson une copie des rapports qu'elle a demandés et de lui rendre les effets personnels de sa fille : une paire de boucles d'oreilles d'or en forme de cœur et un mince bracelet de cuir, rien d'autre.
La señora Paulsson llora en silencio mientras Scarpetta la conduce por el pasillo, de vuelta a las oficinas de administración, y pide a una de las empleadas que entregue a la señora Paulsson las copias de los informes que ha pedido y los efectos personales de Gilly, que se limitan a los pendientes de oro y la pulsera de cuero, nada más.
Faire figurer le nom de l’acheteur dans le titre du tableau était évidemment considéré comme une facilité et Hutting ne s’y résigna que trois fois : pour le n° 4, portrait de l’auteur de romans policiers Jean-Louis Girard, pour le n° 12, portrait du chirurgien suisse Boriet-Tory, responsable du Département de Cryostasie expérimentale à l’Organisation mondiale de la Santé, et pour le n° 19, véritable tour de force inspiré de l’holographie, où l’acteur Archibald Moon est peint de telle façon que si l’on passe de gauche à droite devant le tableau, on le découvre habillé en Joseph d’Arimathie, longue barbe blanche, burnous de laine grise, bâton de pèlerin, alors qu’il apparaît en Zarathoustra, cheveux couleur de feu, torse nu, bracelets de cuir clouté aux poignets et aux chevilles, si l’on passe de droite à gauche.
Hacer figurar el nombre del comprador en el título del cuadro era, naturalmente, una concesión frívola, a la que Hutting se resignó sólo en tres casos: en el n.° 4, retrato del autor de novelas policiacas Jean-Louis Girard, en el n.° 12, retrato del cirujano suizo Boriet-Tory, responsable del Departamento de Criostasia experimental de la Organización Mundial de la Salud, y en el n.° 19, verdadera proeza inspirada en la holografía, en que el actor Archibald Moon está pintado de tal modo que, si se pasa por delante del cuadro de izquierda a derecha, se le ve vestido de José de Arimatea, larga barba blanca, albornoz de lana gris, báculo de peregrino, mientras que, si se pasa de derecha a izquierda, aparece como Zaratustra, cabello color de fuego, torso desnudo, pulseras de cuero claveteado en las muñecas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test