Übersetzung für "réaliser le rêve" auf englisch
Réaliser le rêve
  • to realize the dream
  • achieve the dream
Übersetzungsbeispiele
to realize the dream
Pour réaliser ce rêve, nous avons bien sûr besoin de paix entre les nations et à l'intérieur des nations.
To realize the dream of reaching such a world, we certainly need peace between and within nations.
L'Afrique du Sud a réalisé son rêve de liberté.
South Africa realized its dream of freedom.
Toutes ces idées ont le même objectif : réaliser le rêve d'une paix durable.
All these ideas are aimed at realizing mankind's dream of sustainable peace.
Ayant collectivement réalisé notre rêve d'une vie plus longue, nous devons à présent nous y adapter.
Having collectively realized our dream of a longer life expectancy, we now need to adapt to it.
Ensemble, nous pouvons réaliser le rêve d'un continent plus pacifique, plus développé et plus respecté.
Together, we can realize the dream of a more peaceful, a more developed and a more respected continent.
Comme nous l'avons indiqué, nous ne pouvons pas réaliser ce rêve nous-mêmes.
As we have indicated, we cannot realize that dream by ourselves.
Nous devons réaliser le rêve d'un développement écologiquement, socialement et économiquement durable et de la prospérité responsable pour tous.
We must realize the dream of environmentally, socially and economically sustainable development, of responsible prosperity for all.
Nous sommes tenus de réaliser les rêves des fondateurs de l'Organisation des Nations Unies.
We are obliged to realize the dreams of the founders of the United Nations.
Nous nous emploierons à réaliser leurs rêves.
We will work to realize their dreams.
Nous espérons que la communauté internationale continuera d'aider le Malawi à réaliser ses rêves et sa vision.
We are hopeful that the international community will continue to help Malawi realize its dreams and its vision.
achieve the dream
Elle est capable de mieux la servir encore et de réaliser les rêves et les idéaux de ceux qui ont rédigé la Charte il y a 60 ans.
It is capable of serving us even better and achieving the dreams and ideals emanated by the framers of the Charter 60 years ago.
C'est seulement à ce prix que l'on pourra réaliser le rêve de ceux qui, pleins d'idéaux, fondèrent les Nations Unies à San Francisco en 1945.
Only in that way will we achieve the dream of those who, full of ideals, founded the United Nations in San Francisco in 1945.
L'oratrice demande à la Commission de faire triompher la justice et de faire en sorte que le peuple du Sahara occidental et tous les peuples colonisés puissent jouir de leurs droits et réaliser leurs rêves.
She called on the Committee to make justice prevail and ensure that the people of Western Sahara and all colonized people could enjoy their rights and achieve their dreams.
Toutefois, pour réaliser ces rêves, nous sommes tributaires d'un financement supplémentaire de 4 dollars par habitant et par an dans le secteur de la santé, jusqu'en 2010.
However, in order to achieve those dreams, we are dependent upon an additional funding of $4 per capita a year for the health sector, from now until 2010.
Ils ont tous deux réalisé le rêve de la liberté et de l'indépendance nationale.
The two achieved the dream of freedom and national independence.
En effet, son dévouement et son attachement remarquables envers les buts et les principes de l'Organisation nous font à nouveau croire qu'il sera possible de réaliser le rêve de l'humanité : un environnement international stable.
Indeed, his devotion and singular commitment to the principles and purposes of the Organization have brought renewed confidence on the prospects of achieving mankind's dream of a stable international environment.
Cependant, nous avons besoin de l'appui de la communauté internationale pour nous aider à réaliser nos rêves et nos espoirs pour le bien de l'humanité et pour que l'Afghanistan devienne un membre prospère de la communauté internationale.
But in our endeavours we need the support of the international community to help us to achieve our dreams and hopes for the sake of humankind and for the sake of Afghanistan becoming a prosperous member of the international community.
Quant à ce qu'ils n'ont pas pu réaliser, nous espérons que nous nous unirons tous pour réaliser leurs rêves.
With respect to what has not been done, we look forward to all of us walking hand in hand to achieve their dreams.
20. À l'occasion du cinquantième anniversaire du premier vol dans l'espace d'une femme astronaute, la Chine espère voir d'autres femmes réaliser ce rêve.
20. On the fiftieth anniversary of the first space flight by a female astronaut, China hoped to see other women achieve that dream.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test