Übersetzung für "watch" auf spanisch
Verb
Übersetzungsbeispiele
- reloj
- ver
- mirar
- observar
- vigilancia
- vigilar
- guardia
- contemplar
- tener cuidado
- esperar
- vela
- prestar atención
- guardar
- espiar
- acechar
- vigilia
- proteger
- atisbar
- vigía
- aguardar
- centinela
- ronda
- ser cuidadoso
- velada
- investigación
Substantiv
He looked at his watch and, of course, there was no watch.
Miró su reloj, y por supuesto, no tenía reloj.
—But gee! . . . a watch? and it’s, gold? A gold watch?
—¡Pero hey…! ¿Un reloj?, ¿y es de oro? ¿Un reloj de oro?
“I don’t have it.” “Then give me your watch.” “My watch?”
—No tengo. —Pues quítate el reloj. —¿El reloj?
Verb
He can also watch television like other prisoners.
Al igual que otros prisioneros, también puede ver la televisión.
No restriction exists on presence of women in sport stadiums for watching the competitions.
En los estadios deportivos las mujeres no tienen impedimentos para ver las competiciones.
They can watch television and use the facility's library.
Pueden ver la televisión y utilizar la biblioteca del centro.
No. hours weekly reading newspapers, watching television
Número de horas semanales dedicadas a la lectura de periódicos, a ver la televisión
Watching videos grows in frequency with each younger generation.
La frecuencia de ver vídeos aumenta con cada nueva generación.
"To… watch a man mail a letter." "Just watch? That's all?"
–Para ver… cómo echan una carta al correo. –¿Sólo para ver? ¿Eso es todo?
Verb
So if most men feel watching sports is good, then the injunctive norm is to approve of watching sports.
De ese modo, si la mayoría de los hombres considera que mirar deportes es bueno, la norma inductiva consiste en aprobar el mirar deportes.
Reading, watching television or other sedentary activities.
Lectura, mirar televisión y otras actividades sedentarias
In certain centers, women have a special room for watching television.
- En algunos centros, las mujeres tienen una sala especial para mirar la televisión.
I will therefore not be able, unfortunately, to watch that match.
Por lo tanto, para mi pesar, no podré mirar ese partido.
All of this took place as hundreds of bystanders stood by watching.
Todo esto ocurrió frente a cientos de transeúntes que se pararon a mirar.
Since 2002 in the detention departments it is also possible to watch TV programme.
Desde 2002 en los centros de detención también es posible mirar televisión.
He was also forced to watch fellow prisoners being tortured.
También lo obligaron a mirar cómo se torturaba a otros presos.
Randall will watch Junior and Big Henry will watch me and I will watch Skeetah, and Skeetah will watch none of us.
Randall mirará a Junior, Big Henry me mirará a mí y yo miraré a Skeetah, y Skeetah no nos mirará a ninguno.
Verb
The Special Representative will watch developments with great interest.
El Representante Especial observará con gran interés la evolución de la situación.
Over the next three days, the world will be watching us almost as never before.
En los tres próximos días el mundo nos observará como nunca antes.
However, he did not himself inflict torture on prisoners but only had to “watch”.
Él mismo, sin embargo, no infligió torturas a los presos sino que se limitó a “observar”.
Modern technology enabled all of us simultaneously to watch the events as they unfolded. at the same time.
La tecnología moderna nos permitió a todos simultáneamente observar los acontecimientos cuando ocurrían.
It will be fascinating to watch more closely how this cooperation develops and what results are achieved.
Será fascinante observar más de cerca cómo se desarrolla esta cooperación y qué resultados se logran.
We cannot indefinitely stand by and watch with horror from the sidelines.
No podemos mantenernos al margen de manera indefinida y observar la situación con horror.
The Special Rapporteur will be watching with close attention to see how this process unfolds.
El Relator Especial observará con mucha atención el desarrollo de este proceso.
Preventive medicine in Greece is applied as a means of watching the progress of health.
488. En Grecia, la medicina preventiva se utiliza como un medio para observar los progresos de la sanidad.
We need only watch what is happening in the Palestinian land.
Sólo hay que observar lo que ocurre en la tierra palestina.
"Why watch strangers when you can watch friends?"
"¿Por qué observar extraños cuando puedes observar amigos?"
This is only for watching. Watch! Watch everything!
Esto es nada más para observar. ¡Observa! ¡Observa todo!
Yes, I'd like to watch your birds. But why?" "Why watch birds?
Estoy interesado en observar sus pájaros. Pero ¿por qué? —¿Por qué observar pájaros?
Substantiv
This project was on data disaggregation and the generation of an "indigenous peoples' watch" following the model of Social Watch.
El proyecto tenía por objetivo el desglose de los datos y la elaboración de una vigilancia de los pueblos indígenas siguiendo el modelo de Vigilancia Social.
“They’re being watched.” Watched. Not arrested.
–Están bajo vigilancia. – Bajo vigilancia. No los habían arrestado.
Watchfulness became the watchword: the watchfulness of all over all.
La vigilancia pasó a ser la clave, la vigilancia de todos sobre todos.
Verb
Growth of preschoolers will be watched with necessary interventions at appropriate stages.
Se vigilará el crecimiento de los niños en edad preescolar, con las intervenciones necesarias en los momentos oportunos.
He started to observe them using a telescope which he used to watch over his land.
Observó a los hombres con un telescopio que utilizaba para vigilar sus tierras.
145. In some communities, children and women are responsible for watching animals during the cropping season.
145. En algunas comunidades, las mujeres y los niños se ocupan de vigilar a los animales durante la temporada de cultivo.
A police officer has also been assigned to watch Judge Marquevich's house.
Uno está encargado de vigilar la casa del Juez Marquevich.
In Dili alone there are 69 military posts, essentially to watch young people.
En Dilo solamente hay 69 fuertes militares, básicamente para vigilar a los jóvenes.
This consideration reinforces the need to keep a close watch on such emerging trends.
Es, pues, necesario vigilar de cerca esas nuevas tendencias.
Aware of the urgent need to keep a close watch on the situation of human rights in Haiti,
Consciente de la imperiosa necesidad de vigilar estrictamente la situación de los derechos humanos en Haití,
Others referred to their use of lists to "watch" and "stop" persons suspected of terrorist activity.
Otros mencionaron el uso de listas de personas sospechosas de actos de terrorismo a las que hay que "vigilar" y "detener".
(e) To keep close watch on possible racist influences in the forces; and
e) vigilar cuidadosamente las posibles influencias racistas en las fuerzas; y
They say you're supposed to watch their eyes. But what do you watch for?"
Dicen que uno tiene que vigilar los ojos del otro. Pero, ¿vigilar qué?
"I've got to stay on watch," I said. "I'll watch. You sleep."
—Tengo que vigilar —dije. —Yo vigilaré. Tú duerme.
“But that's camouflage, I'm sure. So that he can watch better.” “Watch?”
Pero estoy seguro de que no es más que para despistar. Para poder vigilar mejor. —¿Vigilar?
Substantiv
Under the new laws, maintenance of a fire watch in all work areas on all shifts is required.
La nueva legislación exigía una guardia contra incendios en todas las zonas de trabajo durante todos los turnos.
- Encircled the Embassy premises and residence with a round-the-clock "security" watch;
- Rodeó los locales y la residencia de la Embajada con una guardia "de seguridad" permanente;
This, if true, is what the people of the world should watch out for.
Si esto fuera así, el mundo debería ponerse en guardia.
The following day he was questioned further and kept under watch by guards.
Al día siguiente lo siguieron interrogando y lo mantuvieron vigilado por guardias.
They will also support the Watch Officers in the weekly duty roster.
También prestarán apoyo a los Oficiales de Guardia en la lista semanal de personal disponible.
Order in the camps depended primarily on Community Watch
El orden de los campamentos dependía principalmente de los equipos de guardia comunitaria constituidos por refugiados voluntarios, el 27% de los cuales eran mujeres.
The victim population was watched over by guards who used the whips they carried to control and humiliate them.
Los guardias que vigilaban a la población utilizaban látigos como medio de control y humillación.
All were blindfolded, and they were watched by two armed guards.
Todas se hallaban con la vista vendada y vigiladas por dos guardias armados.
“The Watch House,” muttered Angua. “There’ll be something at the Watch House.
—La Casa de la Guardia —musitó Angua—. En la Casa de la Guardia habrá algo.
As if the Watch didn't matter, as if the Watch was just an irrelevant detail.
Como si la Guardia no importara, como si la Guardia no fuera más que un detalle irrelevante.
Verb
They see the world as just watching their tragedy or not doing as much as it should to alleviate it.
Ven que el mundo se limita a contemplar su tragedia o que no hace todo lo que debería para aliviarla.
We bought by consensus a melon to eat, but we cannot slice it onto plates, and are just watching the fruit losing its ripeness and getting rotten in a few weeks.
Por consenso hemos comprado un melón, pero no somos capaces de abrirlo y servirlo en un plato, por lo que nos limitamos a contemplar cómo pierde su madurez y se pudre en unas pocas semanas.
That has been our reaction, and we wanted our people to see the scenes and watch the tragedy.
Nuestra reacción ha sido la que dije, y quisimos que nuestro pueblo viera las escenas y contemplara la tragedia.
We do not have the moral or human right to sit by, doing nothing, and watch the horrific slaughter.
No tenemos el derecho moral o humano a sentarnos sin hacer nada, y contemplar esa horrenda matanza.
At the time, United Nations peacekeepers had been present in the country but they had stood by and watched while innocent and defenceless men, women and children perished.
Al mismo tiempo, los pacificadores de las Naciones Unidas han estado presentes en el país, pero se han limitado a contemplar cruzados de brazos cómo perecían hombres, mujeres y niños inocentes e indefensos.
The United Nations cannot simply stand by and watch with indifference the difficulties of the countries in transition.
Las Naciones Unidas no pueden limitarse a permanecer en una actitud pasiva y contemplar con indiferencia las dificultades que padecen los países en transición.
Forcing or luring a child to watch pornographic materials is also an act of violation.
Forzar o instigar a un niño a contemplar material pornográfico, es también un acto delictivo.
Verb
Verb
Do not then expect our Government forces to watch idly.
Ante esas circunstancias, no se puede esperar que las fuerzas de nuestro Gobierno se queden de brazos cruzados.
Passengers were denied access to toilet facilities or made to wait for lengthy periods before being escorted to the toilet and then forced to use the toilet with Israeli soldiers watching and while handcuffed.
A algunos pasajeros no les dejaron ir al aseo o los obligaron a esperar largo rato antes de escoltarlos hasta el retrete, donde los obligaron a hacer sus necesidades en su presencia y con las esposas puestas.
Substantiv
The State watches over the cultural, scientific and technical development of society.
El Estado vela por el desarrollo cultural, científico y tecnológico de la sociedad.
109. The State watches over the maintenance and strengthening of national unity through various measures and forms of regulation.
109. El Estado vela por el mantenimiento y el reforzamiento de la unidad nacional mediante todo tipo de medidas y reglamentaciones.
The State watches over protection of orphan and disabled children, and their raising and education.
El Estado vela por que se proteja a los niños huérfanos y discapacitados, así como por su crianza y educación.
He watches over adherence to the Constitution and guards the sovereignty and security of the State as well as the integrity of its territory.
Vela por la adhesión a la Constitución y protege la soberanía y la seguridad del Estado, así como su integridad territorial".
It watches over the ratification of international instruments relating to human rights and the bringing of national laws into line with those instruments.
Vela por la ratificación de los instrumentos internacionales relativos a los derechos humanos y por la adecuación de la ley nacional a esos instrumentos.
So you have the assurance that your man, your brother, is here and that he is watching over your interests.
Así pues, tienen la seguridad de que su hombre, su hermano está ahí y vela por sus intereses.
It watches over observance of the Constitution and the laws and the acts of the Government and the Administration.
Vela por el cumplimiento de la Constitución y de las leyes y aprecia los actos del Gobierno y de la Administración.
Verb
Watch for the glimmer of a scope. Pay attention to where shots are coming from.
Prestar atención al origen de los disparos.
All watching her, paying no attention to the television set that was on.
Todas la miraban, sin prestar atención al televisor encendido.
You want to watch for her bouncing on her heels.
—Pues no estaría mal que prestaras atención cuando se balancea sobre los pies.
I sat down gingerly at one of these, hoping that nobody was watching.
Me senté cautelosa ante uno con la esperanza de que nadie me prestara atención.
They don’t come often, and they’re fast, so you have to watch carefully.
Salen muy pocos, y son rápidos, así que tiene que prestar atención.
Verb
It was indicated in the reply that "the police authorities of the Lao PDR have notified ASEANPOL and INTERPOL asking them to help watch for information that might be related to Mr. Sombath and the car".
Se indicó en la respuesta que "las autoridades policiales de la República Democrática Popular Lao han cursado notificación a la ASEANPOL y la INTERPOL y les han pedido ayuda para encontrar información que pueda guardar relación con el Sr. Sombath y el automóvil".
“‘A Watch From, Your Old Freinds in the Watch’?”
—¿«Para Guardar el Tiempo de, Tus Veijos Amigos de la Guardia»?
I'll watch my back around our new prefect.'
Me guardaré las espaldas cuando nuestro nuevo prefecto esté cerca.
You watch my back, I'll watch yours.' He tapped his chest slowly with his thumb.
Tú me guardas las espaldas y yo te guardaré las tuyas —dijo golpeándose el pecho con el pulgar—.
Verb
They needn't worry, she didn't want to watch them.
No tenían motivo de preocupación, ella no quería espiar.
It wasn’t as if she were planning to hang around and watch.
No era como si ella tuviera intención de merodear por allí y espiar.
I was tired of people watching me with worried eyes.
Yo estaba harta de que la gente me espiara con expresión preocupada.
“A photographer sneaked on my property to watch your house?” “It looks that way.”
—¿Un fotógrafo se ha colado en mi casa para espiaros? —Eso parece.
She did not watch with him again the view of Yvonne in the bedroom or the bathroom.
No volvió a espiar con él a Yvonne en la habitación o el baño.
No one bothered to watch when it came to couples in this bar.
Nadie se molestaba en espiar a las parejas en aquel bar.
Verb
It will indeed have escaped no one that, extraneous to the scene, this third figure invades it purely to watch the watcher.
A nadie se le ha escapado que este tercer excluido irrumpe en la escena sólo para acechar al acechador.
Lurking in the distance and just watching made him uneasy.
Acechar a lo lejos, sin perderlos de vista, era una actitud que le inquietaba.
Some want to follow things that move, to watch and slink and wait and spring;
Algunos quieren perseguir a las cosas que se mueven; acechar y atacar;
She took the precaution then to hide behind some bushes, and watched from there.
Tomó la precaución de esconderse detrás de un matorral y acechar desde allí.
She peered from side to side, unable to watch her feet for fear of something lurking in the darkness.
Miraba a un lado y a otro, pero no a sus pies por miedo de que algo acechara en la oscuridad.
Exhausted and recharged at the same time, we climb a dune to watch the sunset.
A la vez agotados y revigorizados, subimos a lo alto de una duna para acechar el atardecer.
“What do your criminals do, Dakin, watch the Arrivals column in the Record?”
¿Qué hacen los maleantes de este pueblo, Dakin, acechar las noticias de mi llegada en los «ecos de sociedad»?
My father was quite capable of following a ray or watching for a moray eel in its hole until he fainted.
Mi padre era capaz de seguir una raya o de acechar una murena en su escondrijo hasta que le diera un síncope.
Substantiv
They slept all closely huddled together, and took it in turns to watch;
Dormían todos muy juntos, y se turnaban en la vigilia;
Jazz fiend/voyeur--the noise fed the watching.
Loco del jazz/voyeur: el ruido alimentaba la vigilia.
We watch; we pray; we hold ourselves ready, according to the commandment;
Nos mantenemos en vigilia permanente, en permanente oración;
But the dream which visited me – between the watches of remorse – I shall keep to myself.
Pero el sueño que me visitó —entre vigilias de remordimiento— me lo guardo.
Verb
Human Rights Watch (HRW) is dedicated to protecting the human rights of people around the world.
La Comisión para la Defensa de los Derechos Humanos se ocupa de proteger los derechos humanos de las personas en todo el mundo.
Various forms of Internet watch-activities can be developed to protect consumers and children.
Pueden desarrollarse distintas formas de actividades para controlar Internet a fin de proteger a los consumidores y a los niños.
Civil society organisations are thriving and are vigilant in protecting human rights. They are also watchful of threats to the environment.
Las organizaciones de la sociedad civil prosperan y se mantienen alertas para proteger los derechos humanos así como al medio ambiente y las amenazas que sobre él se ciernen.
Watch this man. And it wasn’t entirely for Turkekul’s protection.
«Vigila a ese hombre.» Y no era precisamente para proteger a Turkekul.
Someone needs to watch over the boy. He trusts you.
Y alguien tiene que quedarse para proteger al niño. Él confía en ti.
Dal was left to keep watch over Gavilan and the Ruhk Staff.
Dal se quedó para proteger a Gavilán y el báculo Ruhk.
"Buddha will watch over us," Jebu replied piously to the trader.
—Buda nos protegerá —respondió Jebu piadosamente al comerciante.
Verb
The Yill at the table were craning now to watch.
El yill de la mesa se estaba estirando ahora para atisbar.
Earlier he’d seen the shadow of a face peer past the curtain — watching him, perhaps;
Antes había visto la sombra de un rostro atisbar desde aquella cortina…, observándole, quizá;
“It’s remarkable.” I watched his face, trying to gauge if I were swaying him.
—Es asombroso —contemplé su rostro, tratando de atisbar si lo estaba atrayendo hacia mi terreno—.
When I watch Master Tamon at work, I seem to glimpse something of how it must have been.
Cuando veo al Maestro Tamon trabajar, me parece atisbar algo de cómo debió de haber sido.
Inge, Pauli and Peter watched her cupping her hands round her face to see into the darkness.
Inge, Pauli y Peter vieron cómo se colocaba las manos rodeándose el rostro para atisbar en la oscuridad.
Therefore I was able to watch (with the smirk of one about to perform a good action) for the return of Charlotte: that tooth should be extracted at once.
Por lo tanto, podía atisbar (con la actitud de quien lleva a cabo una buena acción) el regreso de Charlotte: había que arrancar en seguida esa muela.
Substantiv
Such policies use lies, favouritism and corruption, nepotism and despotism, in order to blind those who ought to be the watchful eyes of society.
Esta política se vale de la mentira, del favoritismo y de la corrupción; del nepotismo y del despotismo que ciegan a los que deberían ser los vigías de la sociedad.
“Highness, the tower watch reports the Tsurani are in formation.”
—Alteza, los vigías de la torre informan que los tsurani están en formación.
Thus began the legend of Ratnagiri’s watchful king.
Así empezó la leyenda del rey vigía de Ratnagiri.
Verb
Substantiv
It was occupied by a soldier on watch inside the area of separation.
La torre, que fue ocupada por un centinela, se encontraba dentro de la zona de separación.
You can keep watch. I'll do the criminal part.
Usted puede quedar de centinela yo realizaré la parte criminal.
Around them the Japanese sentries watched without moving.
Los centinelas japoneses los miraban inmóviles.
OAKES WATCHED the sentry on the Colony scanner.
Oakes observó al centinela por el escáner de la Colonia.
Substantiv
In addition, it helplessly watched the erosion of official development assistance and the failure of the Doha Round negotiations, where its interests were relegated to the background.
África no puede sino constatar la disminución de la asistencia oficial para el desarrollo y el fracaso de las negociaciones de la Ronda de Doha, donde sus intereses han pasado a segundo plano.
It is a bitter pill to swallow, even as we watch the protectionist squabbling among developed countries that has prevented the successful conclusion of the Uruguay Round of Multilateral trade negotiations under the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT).
Es una píldora difícil de tragar, y más cuando vemos las disputas proteccionistas entre los países desarrollados que han impedido la conclusión exitosa de las negociaciones de la Ronda Uruguay del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT).
He supported the view that the situation of the LDCs should be closely watched, making possible a more precise assessment of the effects of the implementation of the Round on these countries.
El orador hizo suya la opinión de que la situación de los PMA debería seguirse de cerca, lo que haría posible una evaluación más precisa de los efectos de la aplicación de la Ronda en esos países.
Paraguay has also been watching with great interest the recent rounds of intergovernmental negotiations about equitable representation on and increasing the membership of the Security Council and other related issues.
Asimismo, el Paraguay ha venido siguiendo con creciente interés las recientes rondas de negociaciones intergubernamentales realizadas con relación a la cuestión de la representación equitativa y el aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y otras cuestiones conexas.
he and the commander of the watch were admitted.
se les permitió entrar al comandante de la ronda y a él.
She’d been watching cars on the Drive.
Había estado contemplando los coches que pasaban por el Cinturón de Ronda.
Verb
DO better, Kelsier. He watched and waited. He could be careful.
Hazlo mejor, Kelsier». Esperó y observó. Sabía ser cuidadoso.
Bastatha isn’t one of the worst, but we’ll have to watch ourselves.” Greer patted the nose of the Mirrorbright.
Bastatha no es uno de los peores, pero tendremos que ser cuidadosos de todos modos —respondió Greer, mientras tocaba la proa del Brillo de Espejo—.
Alexander had planned his expedition at short notice, adjusting his strategy to events. Instinct had made him watchful. His mother was taking it too well.
Alejandro había preparado su partida a la mayor brevedad, así que su estrategia era improvisada. No obstante, su instinto le había indicado que debía ser cuidadoso. Su madre había tomado las cosas de manera positiva, pero él sabia perfectamente que sólo lo hacía para encubrir su próxima jugada.
Substantiv
381. In Madrid, there have been activities aimed at training families in the use of television and its potential effects, both beneficial and harmful, on children and young people; encouraging the regional media, especially the publicly owned ones, to broadcast appropriate programming for the family in the time slot most watched by children; awareness-raising measures through the media about the value of the family, especially in matters of family responsibility, work-life balance, zero tolerance of family violence, family conflict resolution and shared enjoyment of leisure time; measures to monitor the media in order to address the images they broadcast about children and adolescents, avoiding all forms of discrimination and alarmist images; creation, among the prizes sponsored by "Children of the Community of Madrid", of the "Medio Media" Prize, awarded annually to the best socio-cultural production that has advanced, advocated or promoted the rights of children and adolescents.
381. En Madrid, se han realizado actividades dirigidas a la formación de la familia en el uso de la televisión y sus posibles efectos, beneficiosos y perjudiciales, sobre menores y jóvenes; alentar a los medios de comunicación autonómicos, especialmente los de titularidad pública, para que emitan una programación adecuada a la familia en la franja horaria de mayor audiencia infantil; medidas de sensibilización a través de los medios de comunicación sobre el valor de la familia, especialmente en materia de corresponsabilidad familiar, conciliación de la vida familiar y profesional, tolerancia cero ante la violencia familiar, resolución de los conflictos familiares y disfrute conjunto del tiempo libre; medidas de control de los medios de comunicación para cuidar las imágenes que se difunden en torno a la infancia y la adolescencia, evitando toda clase de discriminación e imágenes catastrofistas; creación, dentro de los premios "Infancia de la Comunidad de Madrid", del premio "Medio Comunicación Social", concedido anualmente al mejor medio o producción sociocultural que haya velado, defendido o promovido los derechos de la infancia y la adolescencia.
They passed the evening watching television in the study.
Pasaron la velada viendo la televisión en el despacho.
We all spent the evening quietly watching television.
Pasamos una velada normal viendo la televisión.
Watch them and keep them safe, if it please you, gods.
Velad por ellos y protegedlos, si es vuestra voluntad, dioses.
Substantiv
I'll be damned if that's gonna change on my watch.
Y que me aspen si eso va a cambiar mi investigación.
We watched patiently for your leisurely investigation.
Hemos sido pacientes y mantuvimos una investigación discreta.
If you watch how they investigate... You know how?
Ya sabes como llevan ellos las investigaciones... ¿sabes como?
You and I must watch the case, and we must have none other to know.
Tú y yo tenemos que estudiar este caso, pero nadie debe estar al corriente de nuestras investigaciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test