Übersetzung für "esperar" auf englisch
Verb
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
- stay
- wait around
- wait
- expect
- hope
- await
- hold on
- hold off
- wait about
- hang on
- hang around
- hang about
- stand around
Verb
74. Por consiguiente, sobre la base de los resultados económicos probables de las principales economías mundiales en 1995 y 1996, cabe esperar que la demanda de volframio se mantenga estable.
74. Therefore, based on the probable economic performance of the major world economies in 1995 and 1996, demand for tungsten can be expected to stay steady.
La indemnización presuntamente se otorgó a los empleados por "su permanencia en el Iraq y por los costos asumidos a causa de esperar encontrar trabajo en Eslovenia".
The compensation was allegedly made to the employees for their “delayed stay in Iraq and the costs incurred due to waiting for work in Slovenia”.
Ahora que la comunidad internacional debe afrontar cada vez más incertidumbres y dificultades, es de esperar que la República Popular Democrática de Corea demuestre sensatez política y coopere para reducir las incertidumbres en el Asia oriental ateniéndose al TNP y al sistema de salvaguardias del OIEA.
As the international community is today confronted with mounting uncertainties and difficulties, it is expected that the Democratic People's Republic of Korea will show political wisdom and cooperate in reducing the uncertainties in East Asia by staying with the NPT and the IAEA safeguards system.
Los autores pidieron entonces asilo en Alemania pero no se quedaron a esperar el resultado de su solicitud.
The authors then requested asylum in Germany but did not stay to await the outcome of their application.
Es de esperar que el sistema de las Naciones Unidas encuentre la forma de garantizar que las poblaciones puedan permanecer en su país de origen.
It was to be hoped that the United Nations system would find a way of enabling people to stay in their countries of origin.
Es de esperar que se darán entonces cuenta de los posibles beneficios y perseverarán en esta actividad.
Hopefully, they will then realize the potential benefits and stay with us.
Los migrantes cubanos se quejaron de tener que esperar detenidos sin información sobre la duración ni sobre el regreso.
Cuban migrants complained of waiting in detention without information about their stay duration or return.
Es de esperar que el embarazo en la adolescencia se reduzca también si se alienta a las niñas a que sigan en la escuela.
It was hoped that teenage pregnancies could be reduced by encouraging girls to stay in school.
Se procederá con flexibilidad para prorrogar la estancia de un empleado doméstico extranjero en calidad de visitante para que este pueda esperar a la conclusión o fallo de su caso.
Flexibility will be exercised to extend the FDH's stay on visitor condition to enable him/her to wait for the conclusion or determination of the case.
La respuesta fue una amable solicitud de que esperara en Washington cuanto fuera necesario para cumplir la diligencia, tal como yo lo había resuelto, y me encarecieron que fuera muy cuidadoso para que Sam Berger no se sintiera desairado por no aceptarlo como interlocutor.
The response was a polite request that I should stay in Washington for as long as necessary to carry out the task, just as I had resolved, and I was asked to be most careful to avoid offending Sam Berger by not accepting him as my interlocutor.
Verb
Verb
No podemos esperar a la aplicación, no podemos esperar a la acción, no podemos esperar a la adaptación.
We cannot wait for implementation, we cannot wait for action, and we cannot wait to adapt.
Está cansada de esperar, y esperar que las negociaciones comiencen solo para detenerse, y que se reanuden solo para aplazarse.
It is tired of waiting -- and of waiting for negotiations that begin only to be stopped, and that are resumed only to be postponed.
—En efecto, todo sería mejor que esto. Esperar, esperar, esperar…
"Yes, anything'ld be better than this . wait, wait, wait."
Ya estaba tan enfermo de esperar, esperar y esperar.
I’ve gotten so sick of the waiting, the waiting, the waiting.
Verb
Naturalmente, era de esperar que hubiese un margen de error.
A margin of error was of course expected.
Verb
Es de esperar que no se repita esa experiencia.
It was to be hoped that such an experience would not be repeated.
Hay que esperar que estos puestos sean cubiertos.
It is to be hoped that these posts can be staffed.
Es de esperar que este procedimiento se convierta en una práctica.
It is to be hoped that this procedure will become the norm.
Es de esperar que todos los Estados interesados comprendan esto.
It is hoped that this will be done by all States concerned.
Verb
Todas las demás cuestiones deben esperar a que esta infraestructura se desarrolle.
All other matters must await the development of this infrastructure.
Habrá que esperar los resultados de los actuales acontecimientos políticos.
They will have to await the outcome of the political developments that are now occurring.
Para lograrla es necesario esperar la evolución de la situación con el país anfitrión.
Resolution must await further developments with the host country.
No hay que esperar hasta alcanzar una paz firme para proteger a los niños.
Child protection must not await the attainment of a firm peace.
El Gobierno esperará a que el Defensor del Pueblo finalice su examen.
The Government will await the conclusion of the review by the Ombudsman.
El Comité ha de esperar a ver qué indica ese informe.
The Committee should await the findings of that report.
La Junta esperará la aplicación de la recomendación.
9. The Board will await the implementation of the recommendation.
Verb
Es de esperar que los dos grupos celebren intensas consultas para llegar a una solución aceptable.
The two groups should hold intensive consultations in order to find an acceptable solution.
Si bien quedan muchas cuestiones por resolver, el plan maestro de mejoras de infraestructura no puede esperar.
11. While many questions remained to be resolved, the capital master plan could not be put on hold.
Por otra parte, no pueden dejarse de lado los derechos humanos y esperar que finalicen las negociaciones de paz.
Human rights could not be put on hold pending the outcome of the peace negotiations.
—¿Desea que yo lo llame, o va a esperar? —Esperaré, gracias.
“Do you wish me to call you back, or will you hold?” “I’ll hold on, thanks.”
Verb
Verb
Aquello era lo peor; tener que esperar dentro del traje mientras se efectuaban los análisis.
This was the worst of it—having to wait about in the suit while the tests were made.
Verb
Verb
Verb
Verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test