Übersetzung für "so distraught" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
I was so distraught I found myself wandering around the city in complete despair.
Estaba tan angustiada, me encontraba vagando en completa desesperación.
You have hurt me, I am so distraught.
Me lastimastes, estoy tan angustiado.
That's why you're so distraught lately.
Es por eso que estás tan angustiado últimamente.
They were so distraught, they couldn't even look at the body.
Estaban tan angustiados, ni siquiera pudieron ver el cuerpo.
She was so distraught she threw herself from a rock after the funeral.
Estaba tan angustiada... que se arrojó desde el acantilado después del funeral.
And you were so distraught over the start time of your Grandpa's funeral.
Y estabas tan angustiada por la hora de inicio del funeral de tu abuelo... ¿Todo era por esto?
She was about ready to start opening it up and now she is so distraught because of it she's spending her time with Meegan.
Estaba casi lista para volver y ahora está tan angustiada por esto que pasa todo el tiempo con Meegan.
But you were so distraught.
Pero estabas tan angustiado.
Deva, why are you so distraught.
Deva, ¿por qué estás tan angustiado?
God, I left her so distraught
Dios, la dejé tan angustiada
To see him so distraught alarmed Kalecgos.
Kalecgos se sintió tremendamente alarmado al verlo tan angustiado.
She’d been so distraught that she hadn’t been eating and had lost most of the baby weight.
Estaba tan angustiada que comía muy poco, así que había perdido la mayor parte del peso del embarazo.
Cath could never recall seeing him so distraught, so unhappy, and the look of betrayal gave her a sharp sting of guilt.
Cath no recordaba haberlo visto jamás tan angustiado, tan desdichado, y la mirada de traición le provocó un escozor de culpa–.
Semmelweis was a sensitive man, very much attuned to the suffering of others, and he was so distraught by the rampant loss of life that he became obsessed with stopping it.
Semmelweis era un hombre sensible, muy compasivo con el sufrimiento de los demás, y estaba tan angustiado por la desenfrenada pérdida de vidas que detenerla se convirtió en una obsesión.
She even stumbled over the vacuum that Mummy forgot to pack up because she was just so distraught over how her oldest daughter turn into some stinking pum-pum, Rasta-loving slut.
Hasta que se topó con la aspiradora que mi madre había olvidado guardar, de tan angustiada que estaba por el hecho de que su hija mayor se hubiera convertido en una puerca que se singa a negros rastas apestosos.
But the difference was she loved him, and she knew he loved her. As she drove home, she was so distraught, so racked with pain, that she never saw the car next to her move out of its lane and cut in front of her. She didn't even have time to think before it hit her.
La diferencia radicaba en que se amaban. Estaba tan angustiada y afectada por la pena que no vio el coche que se salió del carril y se cruzó por delante.
Even for the artificial you need a natural talent, but because of her career setback – at her age! She was turning forty! – Fenia was so distraught that she could no longer be sure of her natural talent for consciously appealing to people.
También para lo artificial hay que tener un talento natural, pero Fenia, debido a su tropezón en la carrera —¡a su edad!, ¡iba a cumplir cuarenta años!—, estaba tan angustiada que ya no tenía claro si contaba con su talento natural, a saber: agradar premeditadamente.
They’d been so distraught that they’d scarcely noticed anything else the letters said, but occasional phrases and images floated up in his mind, quite randomly—some of them distinctly disturbing—Brianna’s uncle Ian had died—but scarcely noticeable at the time.
Estaban tan angustiados que apenas habían prestado atención a lo que decían las cartas, pero alguna que otra frase o imagen flotaba en su mente, al azar —algunas de ellas a todas luces inquietantes, como que Ian, el tío de Brianna, había muerto—, aunque en su momento no les hubiera prestado atención.
In extreme cases, indigenous people so distraught with the loss of their lands have resorted to suicide.
En casos extremos, las poblaciones indígenas se han sentido tan perturbadas por la pérdida de sus tierras que han recurrido al suicidio.
Right,and now you're so distraught with his death that three months later, you're already seeing somebody else.
Cierto, y ahora está tan perturbada con su muerte que tres meses después, ya está saliendo con otra persona.
I've never seen you so distraught.
Nunca te había visto tan perturbada.
And you were so distraught...
Y estabas tan perturbada...
I honestly meant to tell you the truth but you were so distraught and then... then the lie just got bigger and bigger...
Honestamente quería decirte la verdad pero estabas tan perturbada y luego... luego la mentira se hizo más y más grande.
Olivier was so distraught he went running straight into the, shall we say, arms of another woman.
Olivier estaba tan perturbado que fue corriendo directo a los, deberíamos decir, brazos de otra mujer.
But when Rubenstein, who is so distraught over this he can't get out of bed, remembers Dom's little jailhouse stories-- he will.
Pero cuando Rubenstein quien está tan perturbado por esto que no puede salir de la cama recuerde la pequeña historia sobre la cárcel de Dom, lo hará.
The old lady was so distraught.
La anciana estaba tan perturbada.
I had never seen Michael so distraught before.
Nunca antes había visto a Michael tan perturbado.
One of these letters was so distraught that I feared for her sanity.
En una de sus cartas se mostraba tan perturbada, que temí por su salud.
"I'm sorry I was so distraught, Richard," Nicole said a few minutes later, just before they went back to sleep.
—Lamento haber estado tan perturbada, Richard —se disculpó Nicole pocos minutos después, justo antes que se fueran a dormir.
national and international government had been so distraught for weeks that a state of laissez faire had prevailed perforce, and small private firms that had been able to keep going or get started during this period were in a good position.
el gobierno nacional e internacional había estado tan perturbado por semanas que se había impuesto un estado de indiferencia, y las pequeñas firmas privadas que pudieron continuar sus actividades, o iniciarlas, durante ese período, estaban en muy buena posición.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test