Übersetzung für "people in rural areas" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
29. Some 14.8 million people inhabit rural areas, of whom 41 per cent are wage earners, 39 per cent work in agriculture (29 per cent of them on their own farms) and 20 per cent living on unearned sources of income (pensioners, etc.).
29. Unos 14,8 millones de personas habitan zonas rurales, de las cuales un 41% son asalariados, 39% trabajan en la agricultura (29% de ellos en establecimientos propios) y 20% viven de otras fuentes de ingreso (pensionistas, etc.).
The "Lighting a Billion Lives" initiative aims to bring light into the lives of people in rural areas, in India and across the world, by replacing kerosene lamps and candles with solar lighting devices and by providing livelihood opportunities at the individual and village levels.
La iniciativa "Iluminar mil millones de vidas" tiene por objetivo llevar luz a las personas de zonas rurales, en la India y en todo el mundo, mediante la sustitución de las lámparas de queroseno y velas por artefactos de iluminación de energía solar y mediante el suministro de oportunidades de ganarse la vida en los niveles individual y de las aldeas.
The total included 26,600 women, 20,800 people below the age of 30, 19,700 refugees and internally displaced persons (forcibly displaced persons), 1,526 people of preretirement age and 14,900 people from rural areas.
Esta cifra incluía a 26.600 mujeres, 28.800 personas menores de 30 años, 19.700 refugiados y desplazados internos (desplazados forzosos); 1.526 personas en edad de prejubilación y 14.900 personas de zonas rurales.
Many developing countries -- in particular LDCs -- and countries with economies in transition face the urgent need to provide adequate, reliable and affordable energy services, especially electricity, to billions of people in rural areas.
Muchos países en desarrollo -en particular los PMA- y países con economías en transición hacen frente a la urgente necesidad de proporcionar servicios de energía adecuados, fiables y económicos, especialmente electricidad, a miles de millones de personas de zonas rurales.
Another problem the Government had had to deal with was illegal housing construction by people from rural areas who had migrated to the cities.
16. Otro problema que debió resolver el Gobierno fue el de la construcción ilegal de viviendas por personas de zonas rurales que emigraron a las ciudades.
However, many people in rural areas, especially those belonging to poor and disadvantaged groups or living in areas far from sources, are yet to obtain access to perennial supply of safe drinking water.
Sin embargo, muchas personas de zonas rurales, especialmente las pertenecientes a los grupos pobres y desfavorecidos o que viven en zonas alejadas de las fuentes de agua, todavía tienen que obtener acceso a una fuente de agua potable perenne.
An assessment carried out in April 2010 found that 120,000 people in rural areas (half the entire rural population) required urgent assistance.
En una evaluación realizada en abril de 2010, se determinó que 120.000 personas de zonas rurales (la mitad de la población rural total) requerían asistencia urgente.
Ghana launched a national forest plantation programme to implement a planting target of 10,000 hectares per year, with a view to generating employment for 10,000 people in rural areas.
Ghana puso en marcha un programa nacional de plantación forestal con el fin de plantar 10.000 hectáreas anuales y crear empleo para 10.000 personas en zonas rurales.
Broadband Internet via satellite gives a chance to millions of people in rural areas to express their opinions and have a communications channel to the rest of the world.
La Internet de banda ancha por satélite da a millones de personas de zonas rurales la posibilidad de expresar sus opiniones y contar con un canal de comunicación con el resto del mundo.
The target of the programme is to produce 9,500 specialists who will teach half a million people in rural areas.
La meta del programa es formar a 9.500 especialistas que impartan clases a medio millón de personas en zonas rurales.
592. The level of cultural enjoyment of all people in rural areas, especially remote, mountainous areas and areas of ethnic minorities is still low.
592. El nivel de disfrute cultural de todas las personas de las zonas rurales, en particular las remotas y montañosas y las de minorías étnicas, es todavía bajo.
The system met with spectacular successes in terms of income earning for poor people in rural areas and better quality of milk for urban consumers.
El sistema obtuvo éxitos espectaculares en lo que se refiere a obtención de ingresos por personas pobres en zonas rurales y a una mejor calidad de la leche para los consumidores urbanos.
A total of 56 million people in rural areas currently have access to sanitation facilities.
Un total de 56 millones de personas en las zonas rurales tienen acceso actualmente a los servicios de saneamiento.
More people in rural areas are infected and affected by HIV and AIDS.
Muchas personas de las zonas rurales están infectadas y afectadas por el VIH/SIDA.
The town of Sabie (population 9,000) was evacuated and thousands of other people in rural areas were forced to move to high ground.
Se evacuó la ciudad de Sabie (9.000 habitantes) y otros miles de personas de las zonas rurales se vieron obligadas a trasladarse a tierras situadas a alturas superiores.
Vocational training and retraining of 5,400 unemployed people in rural areas (150 per cent of the target), of which 705 live in agrotowns;
Formación profesional y readiestramiento para 5.400 personas desempleadas en zonas rurales (150% de la meta establecida), de las que 705 viven en aldeas agrícolas.
The Network aims to provide quick and low-cost access to global communication to people in rural areas so they can stay up to date.
La organización se propone ofrecer acceso rápido y de bajo costo a las comunicaciones mundiales para las personas de las zonas rurales a fin de que tengan información actualizada.
A similar situation exists in Afghanistan, where access to 1 million people in rural areas in the southern and eastern parts of the country is very limited and insecure.
Una situación similar es la del Afganistán, donde el acceso a 1 millón de personas de las zonas rurales de las partes meridional y oriental del país es muy limitado e inseguro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test