Übersetzung für "of staying" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
For States, too, globalization is here to stay.
Para los Estados, también, la mundialización llegó para quedarse.
They just have to stay down in Seweristan where they belong.
Simplemente tendrían que quedarse en el Severistán de donde han venido".
Fortunately, the right of access to information is here to stay.
Afortunadamente, el derecho de acceso a la información ha llegado para quedarse.
At present those affected by the Wall are determined to stay.
25. Actualmente, los afectados por el Muro están decididos a quedarse.
They have to stay close to a secure place.
Tienen que quedarse cerca de un lugar seguro.
Girls stay until they reach the age of marriage.
Las niñas pueden quedarse hasta que alcancen la edad de contraer matrimonio.
Clearly, globalization is here to stay.
Evidentemente, la mundialización está aquí para quedarse.
It is not required that the person intends to stay in Norway forever.
No se exige que la persona tenga intención de quedarse en Noruega por el resto de su vida.
It is assumed that minors avoid staying at refugee accommodations.
Se supone que los menores evitan quedarse en residencias de refugiados.
They considered it much better than staying in their tiny cabin with no amenities.
Les parecía mucho mejor que quedarse en sus pequeñas viviendas, que no tenían esas diversiones.
Was he in the habit of staying out late?
¿Tenía el hábito de quedarse hasta tarde?
Was she in the habit of staying there all night?
¿Tenía la costumbre de quedarse ahí toda la noche?
Leave now before you suffer the consequences of staying.
Váyanse antes de sufrir las consecuencias de quedarse.
If, of course, he does us the honor of... of staying?
Si, claro, nos concede el honor de quedarse.
But, there was no question of staying with her.
Pero no era cuestión de quedarse con ella.
No good will come of staying.
Nada bueno saldrá de quedarse.
Brandon. Who is more deserving of staying?
¿Quién es más merecedor de quedarse?
The get bored of staying inside
Se aburren de quedarse dentro.
Now, don't try the old gag of staying in the room.
No intente el viejo truco de quedarse adentro.
That you never had the least intention of staying.
Que no tiene la menor intención de quedarse.
How they wished they could stay and stay and stay.
Cómo deseaban poder quedarse y quedarse y quedarse.
No, you must stay.
No, tiene que quedarse.
‘He’ll be staying with us.’
A quedarse con nosotros.
You're to stay outside.
Tiene que quedarse fuera.
They are here to stay.
Están aquí para quedarse.
But he was staying.
Pero iba a quedarse.
And be invited to stay.
Y que la invitaran a quedarse.
She had to stay with him.
Tenía que quedarse.
To stay with him no matter what.
Quedarse con él, fuera como fuese.
not to stay in places specified by court.
6) No permanecer en los lugares que disponga el tribunal.
I could not stay there any more.
Ya no podía permanecer allí por más tiempo.
Well, I will do them the favor of staying alive.
Bueno, les haré el favor de permanecer viva.
Instead of staying idle here...
en vez de permanecer ocioso aquí ...
As if I was fond of staying in the hospital!
Como si estuviera encariñado de permanecer en el hospital!
You're advising them to split instead of staying together.
Les estás aconsejando que se dividan en vez de permanecer juntos.
Nothing has to stay in them.
No hay nada que tenga que permanecer en ellos.
Stay in the shadows.
Y permanecer en las sombras.
“Be it not dangerous to stay …”
—Pero ¿no es peligroso permanecer...?
“Or staying together.”
—Ni permanecer juntos.
why had I to stay with these people?
¿Por qué tenía yo que permanecer entre ellos?
“Are you staying at the inn?”
—¿Permanecerá en la posada?
She will not stay still.
No permanecerá inmóvil.
“I’ll stay with you.”
Permaneceré a tu lado.
Stay in the social mix.
Permanecer en sociedad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test