Übersetzung für "of stayed" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
For States, too, globalization is here to stay.
Para los Estados, también, la mundialización llegó para quedarse.
They just have to stay down in Seweristan where they belong.
Simplemente tendrían que quedarse en el Severistán de donde han venido".
Fortunately, the right of access to information is here to stay.
Afortunadamente, el derecho de acceso a la información ha llegado para quedarse.
At present those affected by the Wall are determined to stay.
25. Actualmente, los afectados por el Muro están decididos a quedarse.
They have to stay close to a secure place.
Tienen que quedarse cerca de un lugar seguro.
Girls stay until they reach the age of marriage.
Las niñas pueden quedarse hasta que alcancen la edad de contraer matrimonio.
Clearly, globalization is here to stay.
Evidentemente, la mundialización está aquí para quedarse.
It is not required that the person intends to stay in Norway forever.
No se exige que la persona tenga intención de quedarse en Noruega por el resto de su vida.
It is assumed that minors avoid staying at refugee accommodations.
Se supone que los menores evitan quedarse en residencias de refugiados.
They considered it much better than staying in their tiny cabin with no amenities.
Les parecía mucho mejor que quedarse en sus pequeñas viviendas, que no tenían esas diversiones.
Was he in the habit of staying out late?
¿Tenía el hábito de quedarse hasta tarde?
Was she in the habit of staying there all night?
¿Tenía la costumbre de quedarse ahí toda la noche?
Leave now before you suffer the consequences of staying.
Váyanse antes de sufrir las consecuencias de quedarse.
If, of course, he does us the honor of... of staying?
Si, claro, nos concede el honor de quedarse.
But, there was no question of staying with her.
Pero no era cuestión de quedarse con ella.
No good will come of staying.
Nada bueno saldrá de quedarse.
Brandon. Who is more deserving of staying?
¿Quién es más merecedor de quedarse?
The get bored of staying inside
Se aburren de quedarse dentro.
Now, don't try the old gag of staying in the room.
No intente el viejo truco de quedarse adentro.
That you never had the least intention of staying.
Que no tiene la menor intención de quedarse.
How they wished they could stay and stay and stay.
Cómo deseaban poder quedarse y quedarse y quedarse.
No, you must stay.
No, tiene que quedarse.
‘He’ll be staying with us.’
A quedarse con nosotros.
You're to stay outside.
Tiene que quedarse fuera.
They are here to stay.
Están aquí para quedarse.
But he was staying.
Pero iba a quedarse.
And be invited to stay.
Y que la invitaran a quedarse.
She had to stay with him.
Tenía que quedarse.
To stay with him no matter what.
Quedarse con él, fuera como fuese.
The whole town would have stayed home for the funerals.
La ciudad entera se habría quedado en casa para organizar los funerales".
If we'd stayed, if only we'd stayed — "
Si nos hubiésemos quedado… Sólo con que nos hubiésemos quedado
But you've stayed?
—Pero tú te has quedado.
Staying with the neighbors.”
—Se han quedado con los vecinos.
Had she stayed for him?
¿Se había quedado por él?
“Why didn’t he stay?”
–¿Por qué no se ha quedado?
I should have stayed.
Me hubiera quedado.
Why hadn’t I stayed there?
¿Por qué no me había quedado en ella?
But what did I stay for?
Pero ¿por qué me he quedado?
He’d have stayed with her?”
¿Se habría quedado con ella?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test