Übersetzung für "de permanecer" auf englisch
De permanecer
Übersetzungsbeispiele
Libia permanecerá unida.
Libya will remain united.
El observador decidió permanecer en el buque.
The observer chose to remain on the vessel.
La LDK permanecerá en la oposición.
LDK will remain the opposition.
a) Permanecer donde están
(a) Remain in place
El dossier permanecerá abierto.
The case will remain open.
El Gobierno se esfuerza por no permanecer impasible.
The Government was trying not to remain impassive.
Este tratado permanecerá en vigor indefinidamente.
This treaty will remain in effect indefinitely.
Debemos permanecer vigilantes.
We must remain vigilant.
- Derecho a permanecer en silencio;
- The right to remain silent;
Traté de permanecer leal.
I tried to remain loyal.
Es libre de permanecer aquí.
You're free to remain here.
- Tiene derecho de permanecer callado...
- You have the right to remain silent.
Trata de permanecer calmo.
Try to remain calm.
digno de permanecer entre nosotros.
...worthy to remain among us.
Estoy tratando de permanecer calmado.
I'm trying to remain calm here.
Tengo intención de permanecer aquí.
I intend to remain here.
- Y trato de permanecer...
- And I'm trying to remain...
Tengo intención de permanecer despierto.
I intend to remain awake.
Pero la raya permanecerá.
But the line will remain.
Permanecer sin ataduras.
Remain nonattached.
Y lo que hemos visto permanecerá en nuestros ojos, lo que hemos hecho permanecerá en nuestras manos, lo que hemos sentido permanecerá en nuestra alma.
And what we have seen will remain in our eyes, what we have done will remain on our hands, what we have felt will remain in our souls.
Todo permanecerá como hasta ahora.
Everything will have to remain as it is.
Lo que se robó permanecerá,
What is stolen will remain
Y afuera hubo de permanecer.
And thus he remained.
No, todo esto tenía que permanecer como hasta ahora.
No, everything had to remain as it was.
Lo que haya sido importante, permanecerá;
Anything of importance will remain.
Ya no podía permanecer allí por más tiempo.
I could not stay there any more.
Esas reformas deben permanecer en nuestro programa.
Those reforms must stay on the agenda.
No podemos permanecer en silencio.
We should not stay quiet.
Y trata de permanecer vivo.
And try to stay alive.
Tenemos órdenes de permanecer aquí.
We have orders to stay put.
Trata de permanecer despierta.
Try to stay awake.
Trato de permanecer accesible.
I try to stay accessible.
- Trato de permanecer sobrio.
I'm trying to stay sober.
Trato de permanecer neutral.
I try to stay neutral.
Tengo miedo de permanecer despierto.
I'm afraid to stay awake.
Trata de permanecer hidratada.
Try to stay hydrated.
Estoy tratando de permanecer despierto.
I'm trying to stay awake.
Y yo he de permanecer con él.
And I must stay with him.
Y permanecer en las sombras.
Stay in the shadows.
—¿Permanecerá en la posada?
“Are you staying at the inn?”
No permanecerá inmóvil.
She will not stay still.
Permaneceré a tu lado.
“I’ll stay with you.”
Permanecer en sociedad.
Stay in the social mix.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test