Übersetzung für "is distinguishing" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
The approach to learning about religions is pluralist and strictly secular, distinguishing between beliefs and knowledge, and they are presented in their spatial, social and historical context.
Las religiones se enseñan de manera pluralista y estrictamente laica, distinguiendo entre creencias y saberes, y se presentan en su contexto espacial, social e histórico.
73. To sum up, three fundamental aspects of freedom of education can be distinguished:
73. Resumiremos nuestro planteamiento distinguiendo tres aspectos fundamentales de la libertad de enseñanza:
The Labour Regulations 2000 provide for more modern penalties, distinguishing between serious and minor offences.
En el Reglamento laboral 2000 se estipulan sanciones más modernas, distinguiendo entre infracciones graves y leves.
(b) Contributions to financial mechanism (distinguish between 2 phases); [33(a)]
b) contribuciones al mecanismo financiero (distinguiendo entre dos fases); [33 a)]
Women are distinguishing themselves as first-class athletes in various sports modalities (Olympic Gymnastics, volleyball and synchronized swimming, etc.).
Las mujeres se están distinguiendo como atletas de primera clase en diversas especialidades del deporte (gimnasia olímpica, voleibol, natación sincronizada, y otras).
(b) Define clear objectives, distinguishing clearly between issues that are for information, for guidance or for decision;
b) Definir objetivos precisos, distinguiendo claramente entre las cuestiones de información, orientación o decisión;
(b) Distinguishing and elaborating the concept of risk management (that is, Articles 15 and 16);
b) Distinguiendo el concepto de evaluación del riesgo, y desarrollándolo (artículos 15 y 16);
Keep separated the amounts allocated to technical support (distinguishing between physical aid and knowledge aid).
Mantener aparte las cantidades asignadas a la prestación de apoyo técnico (distinguiendo entre la ayuda física y la ayuda en forma de conocimientos).
The present system now distinguishes between applicants (future adoptive parents) residing in Chile, and applicants residing in another country.
El sistema actual regula este tema, distinguiendo solicitantes (futuros padres adoptivos) residentes en Chile, y solicitantes cuya residencia está fuera de nuestro país.
Benedict saw her as infinitely superior to all other women, distinguishing as always between women and girls.
Benedict la consideraba infinitamente superior a todas las demás mujeres, distinguiendo, como siempre, entre mujeres y muchachas.
The row of neat, pleasant upper-middle-class homes was progressively distinguished by the succession of inside lights filling the windows.
La hilera de casas prolijas, de clase media alta, se iban distinguiendo poco a poco por la sucesión de luces interiores que llenaban las ventanas.
Very slowly, very dimly, with much sniffing and pawing, Flush by degrees distinguished the outlines of several articles of furniture.
Muy lentamente, muy confusamente al principio, fue distinguiendo Flush – a fuerza de mucho olfatear y de tocar con sus patas cuanto podía – los contornos de varios muebles.
In the first poem of the Daodejing, Laozi, the presumed author, forces his readers to recognise the limits of their understanding by distinguishing being (yu) from non-being (wu):
En el primer poema del Daodejing, Laozi, el presunto autor, fuerza a sus lectores a reconocer los límites de su comprensión distinguiendo el ser (yu) del no ser (wu):
The trained military eye of Vinicius distinguished, by their movements, younger men from old ones, who walked with canes, and from women, wrapped carefully in long mantles.
El experimentado ojo militar de Vinicio iba distinguiendo, por sus movimientos, a los jóvenes de los viejos —que se arrastraban— y de las mujeres, que iban cuidadosamente envueltas en largos mantos.
Pitt did his best to dodge around the largest of the rocks, barely distinguishing their shapes, as they were outlined by the white foam of the fjord's two-foot waves that slapped against them.
Pitt hizo todo lo posible por bordear el peñasco más grande, distinguiendo apenas sus formas con la ayuda de la espuma blanca de las olas de medio metro que lo envolvían y se estrellaban contra él.
I realize now that I should have begun this piece by distinguishing and comparing two types of domestic rubbish, cooking leftovers and writing leftovers, the rubbish bin and the wastepaper basket.
Comprendo ahora que hubiera debido comenzar mi razonamiento distinguiendo y comparando dos clases de basura doméstica, productos de la cocina y de la escritura, el cubo de los desperdicios y la papelera.
Here he contends that Engels was distinguishing between two forms of littérature à thèse (it is significant that the English language and its critical vocabulary have developed no precisely equivalent expression).
Alega aquí que Engels estaba distinguiendo dos formas de littérature à thèse (es significativo que el idioma inglés y su vocabulario crítico no hayan desarrollado ningún equivalente preciso).
So he resorted to referring to fundamental truth as ‘the Spirit’, distinguishing this (though not really explaining how) from ‘the God of popular religion’, and emphasising that there was no possibility of being in a personal relationship with this Spirit.
Por eso empezó a denominar a la verdad fundamental «El Espíritu», distinguiendo este (aunque sin explicar exactamente cómo) del «dios de las religiones populares», y enfatizando que no había posibilidad de tener una relación personal con este espíritu.
But while traditional arts of historical consciousness attempt to put the past in order, distinguishing the innovative from the retrograde, the central from the marginal, the relevant from the irrelevant or merely interesting, the photographer’s approach—like that of the collector—is unsystematic, indeed anti-systematic.
Pero mientras las artes tradicionales de la conciencia histórica procuran poner en orden el pasado, distinguiendo lo innovador de lo retrógrado, lo central de lo marginal, lo relevante de lo irrelevante o meramente interesante, la actitud del fotógrafo —como la del coleccionista— es asistemática, de hecho antisistemática.
In this regard, it is necessary to distinguish between:
A estos efectos, es necesario distinguir entre:
Distinguish between functional and strategic level.
a) Distinguir entre los niveles funcional y estratégico
A. Need to distinguish between reform initiatives and
A. Necesidad de distinguir entre iniciativas de reforma
Distinguishing characteristics of violence
Distinguir las características de la violencia
It was important to distinguish between "validity" and "opposability".
Es importante distinguir entre "validez" y "oponibilidad".
Distinguish between national traffic ...
Distinguir entre el tráfico nacional...
Three cases may be distinguished:
Cabe distinguir tres casos:
Distinguishing injury and causation
Distinguir entre el daño y la relación causal
And the wisdom to distinguish one from the other.
Y la sabiduría para distinguir unas de otras.
The two cases needed to be distinguished.
Habría, pues, que distinguir entre ambos casos.
If I learned anything in Basic training is... distinguish between... good and bad people.
Si algo aprendí en entrenamiento básico es distinguir entre las buenas y malas personas.
    “Can you distinguish--?”
—¿Pueden distinguir…?
He was going to distinguish that one.
A ese lo iba a distinguir.
One had to learn to distinguish.
Había que aprender a distinguir.
Try and distinguish their lengths.
Trata de distinguir sus longitudes.
In a bedroom, will he distinguish?
En un dormitorio, ¿sería capaz de distinguir?
To distinguish the truth from falsity.
Distinguir lo verdadero de lo falso.
He could distinguish none.
No pudo distinguir ninguna.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test