Übersetzung für "austria and germany" auf spanisch
Austria and germany
Übersetzungsbeispiele
In addition Austria and Germany
Además, Austria y Alemania
Austria, Canada, Germany, Hungary, Sudan, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Zimbabwe
Austria, Canadá, Alemania, Hungría, Sudán, La ex República Yugoslava de Macedonia y Zimbabwe
Her delegation could not approve the proposal put forward by Austria and Germany without violating that agreement.
Su delegación no puede aprobar la propuesta formulada por Austria y Alemania sin violar ese acuerdo.
His purpose was to continue, via Austria, to Germany, where he has relatives.
Su intención era pasar de Austria a Alemania, donde tiene parientes.
The Czech Republic reported having seized methamphetamine intended for Austria and Germany.
La República Checa informó de que se había incautado de metanfetamina destinada a Austria y Alemania.
Austria and Germany had also decided to admit them as refugees if they so desired.
Austria y Alemania también habían decidido admitirlas como refugiadas, si así lo deseaban.
30. Mr. Tsantzalos (Greece) said that he did not support the proposal by Austria and Germany.
30. El Sr. Tsanzalos (Grecia) no apoya la propuesta de Austria y Alemania.
The imports and exports between Austria and Germany have been analysed in somewhat greater detail.
12. Las importaciones y exportaciones entre Austria y Alemania se analizaron un poco más a fondo.
12. Croatia had adopted a system of administrative courts modelled on those of Austria and Germany.
12. Croacia ha adoptado un régimen de tribunales administrativos al estilo de los de Austria y Alemania.
Similar remedies existed in European countries, in particular in Switzerland, Austria and Germany.
Recursos similares existían en países europeos, en particular en Suiza, Austria y Alemania.
You think Austria and Germany are in cahoots over this?
¿Crees que Austria y Alemania están confabuladas en esto? ¿Cuál son tus pruebas?
I mean, it's Austria and Germany and that, but they're miles away over the Channel.
Me refiero a que es en Austria y Alemania y eso, pero están a kilómetros de aquí, al otro lado del Canal.
All across Austria and Germany, mathematics was about to die.
Por toda Austria y Alemania, las matemáticas estaban a punto de morir.
We'd get three channels. We'd get Austria and Germany, we'd get Switzerland.
Austria y Alemania, y Suiza.
the Czech lands, Slovakia, Austria, and Germany.
Desde Francia, Holanda, Bélgica, Yugoslavia, Polonia, las tierras checas, Eslovaquia, Austria y Alemania.
Hitler was lower middle class, from the border of Austria and Germany.
Hitler nació en una familia de clase media en la frontera entre Austria y Alemania.
Our motherland has been divided and occupied by Russia, Austria and Germany.
Rusia, Austria y alemania.
It turned out Konrad was not alone in believing that a united Austria and Germany might be for the best.
Resultó que Konrad no era el único que creía que una Austria y Alemania unidas podría ser lo mejor.
That of Poland, made up of the Polish provinces of Russia, Austria and Germany.
—Polonia, formado por las provincias polacas de Rusia, Austria y Alemania.
Italy will fight Austria and Germany, and then it’s France and England.”
Italia luchará contra Austria y Alemania, y después intervendrán Francia e Inglaterra.
‘There’s no question now: Austria and Germany mean to dominate all the Balkan states.
Ya no hay duda: Austria y Alemania pretenden dominar todos los Estados de los Balcanes.
He crossed Austria and Germany, sleeping in hostels or under the shelters at service stations.
Cruzó Austria y Alemania durmiendo en hostales o bajo los tinglados de las estaciones de servicio.
Within the space of a few weeks revolts took place in Sicily, France, Austria, Italy, Germany, and Poland;
En el espacio de pocas semanas, tuvieron lugar revueltas en Sicilia, Francia, Austria, Italia, Alemania y Polonia;
Throughout the entire journey across Russia, Austria and Germany he had grown accustomed to the idea of the sovereignty of certain death in Europe.
Durante todo el viaje a través de Rusia, Austria y Alemania se había ido haciendo a la idea de que la muerte reinaba infaliblemente en Europa.
The child Hitler, according to the man Hitler, was tormented even as a boy by the gulf between the mystical unity of Austria and Germany and their political separation.
Según Hitler adulto, Hitler niño vivía atormentado por la separación política que rompía la unidad mística de Austria y Alemania.
Nicky’s true interests, Willy told him, were with a Drei-Kaiser Bund, a league of the three emperors of Russia, Austria, and Germany.
El verdadero interés de Nicolás estribaba, tal como le señalaba Guillermo, en un Drei-Kaiser Bund, una liga de los tres emperadores de Rusia, Austria y Alemania.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test