Übersetzung für "went unanswered" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
All his written requests for clarifications to his attorney went unanswered.
Все его письменные просьбы к своему адвокату представить разъяснения остались без ответа.
Lastly, a request for an investigation addressed to the Italian Constitutional Court went unanswered.
И наконец, просьба о расследовании, направленная Кассационному суду Италии, осталась без ответа.
Appeals by Palestinian health officials to the Liaison Bureau in Gaza went unanswered.
Призывы палестинских медицинских сотрудников к Бюро по вопросам связи в секторе Газа остались без ответа.
In the aftermath of the attacks, many grave issues remained unresolved, awaiting effective solutions, and many questions went unanswered.
После этих нападений многие серьезные проблемы остались неурегулированными и все еще ожидают эффективных решений, а многие вопросы так и остались без ответа.
It also appreciates the dialogue held with the State party's delegation, although it regrets that some of its questions went unanswered.
Он также с удовлетворением отмечает диалог, состоявшийся с делегацией, но сожалеет о том, что некоторые из заданных государству-участнику вопросов остались без ответа.
If several reminders went unanswered, the Committee could then choose to examine the situation in the country concerned and adopt concluding observations in the absence of a report.
После нескольких напоминаний, оставшихся без ответа, Комитет может решить рассмотреть положение в данной стране и принять заключительные замечания в отсутствие доклада.
Numerous requests to obtain these documents from the Office of the Attorney-General, the Registry of the Assizes Court, the Court of Appeal and his lawyers went unanswered.
Многочисленные просьбы о предоставлении этих документов, направленные им в Управление Генерального прокурора, Канцелярию суда ассизов, Апелляционный суд и его адвокатам, остались без ответа.
ESCWA has made several attempts to reach out to the UNDP Regional Bureau for Arab States which went unanswered on numerous occasions.
ЭСКЗА предприняла ряд попыток наладить сотрудничество с Региональным бюро для арабских государств ПРООН, однако во многих случаях ее запросы остались без ответа.
It states that the negotiating bank continued this collection effort on its behalf after that date through a number of subsequently issued telexes, all of which went unanswered.
Она заявляет, что банк-посредник продолжал делать это от ее имени и после данной даты, направив ряд телексов, которые остались без ответа.
Not when those letters all went unanswered.
После того, как все твои письма остались без ответа.
Calls to the party headquarters and his houses went unanswered.
Звонки, в штаб-квартиру его партии и ему домой, остались без ответа.
He wrote one letter a day for a year... 365 letters, but they all went unanswered.
Целый год он писал ей по письму в день. 365 писем. Но все они так и остались без ответа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test