Übersetzung für "religion and history" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
All great civilizations and religions in history have preached tolerance and compassion.
Все великие цивилизации и религии в истории проповедовали терпимость и сочувствие.
In the Middle East, nationalists have sought to build a single Arabic nation interweaving the common culture, religion and history.
55. На Ближнем Востоке националисты пытаются создать единую арабскую нацию на основе общей культуры, религии и истории.
40. In the Middle East, nationalists have sought to build a single Arabic nation interweaving the common culture, religion and history.
40. На Ближнем Востоке националисты пытались создать единую арабскую нацию на основе общей культуры, религии и истории.
207. On one level, perceptions of older persons follow the trajectory of a society's culture, religion, language, history and level of development.
207. С одной стороны, представление о пожилых людях формируется в соответствии с культурой общества, его религией, языком, историей и уровнем развития.
Problems faced by minorities have most often been caused by the non-recognition of constitutive elements of their identity, including their language, religion or history.
Проблемы, с которыми сталкиваются меньшинства, чаще всего связаны с непризнанием отдельных элементов, определяющих их самобытность, включая их язык, религию или историю.
They were a nexus of behaviours created by men, born of the environment, religion, politics, history and economics of a particular time and place.
Культура и традиция - это некая совокупность действий человека, рожденного в условиях определенной среды, религии, политики, истории и экономики, в конкретное время и в конкретном месте.
The teaching of languages, culture, religion and history of different groups should be encouraged throughout the education system, including in minority or multilingual educational institutions.
Преподавание языков, культуры, религии и истории различных групп следует поощрять во всей системе образования, в том числе в учебных заведениях меньшинств или многоязычных учебных заведениях.
He also suggested that the Working Group should encourage scientific research, with the consent of the indigenous peoples, on languages, cultures, religions and histories of respective indigenous groups.
Он также внес предложение о том, что Рабочей группе, с согласия коренных народов, следует содействовать проведению научных исследований, касающихся языков, культур, религий и истории соответствующих коренных народов.
246. TRT's 2006 General Broadcasting Plan states that ridicule on the basis of language, religion and history should be avoided in choosing themes and creating characters for programmes.
246. В генеральном плане вещания ТРТ на 2006 год указано на необходимость воздерживаться от насмешек над языком, религией и историей при выборе тематики и подборе действующих лиц теле- и радиопередач.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test