Übersetzung für "moroccan woman" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
A Moroccan woman is a member of the Committee against Torture.
Одна марокканка является членом Комитета по борьбе против пыток.
13. As the report explained, a Moroccan woman could not pass her nationality either to her spouse, or to her children.
13. Как поясняется в докладе, марокканка не может передать свое гражданство ни супругу, ни детям.
27. With respect to the 2007 revision of the Nationality Code, she expressed surprise that a Moroccan woman could transmit her nationality to her children but not to her foreign husband. She asked whether a Moroccan woman lost her nationality when she married a foreigner.
27. Касаясь проведенного в 2007 году пересмотра Кодекса о гражданстве, Докладчик с удивлением отмечает, что мать-марокканка может передать свое гражданство своему ребенку, но не своему мужу-иностранцу, и она спрашивает, может ли марокканка утратить свое гражданство, если она выходит замуж за иностранца.
Cases of "honour crimes" and forced marriage occurred in the period under consideration. On September 21, 2007, a 20-year-old Moroccan woman escaped from the apartment where she had been confined by her husband and mother-in-law for almost three years in Genoa. On September 6, 2007, an immigrant Indian woman, aged 31, committed suicide, allegedly to avoid an arranged marriage. On November 13, 2007, the father and two brothers-in-law of a 20-year-old Pakistani immigrant woman killed in 2006 were each sentenced to 30 years' imprisonment in Brescia: she had been reproved for having adopted a western lifestyle.
Однако в рассматриваемый период имели место и преступления "в защиту чести", и случаи принудительной выдачи замуж. 21 сентября 2007 года двадцатилетняя девушка-марокканка бежала из квартиры в Генуе, где ее в течение почти трех лет держали взаперти ее муж и свекровь. 6 сентября 2007 года женщина-иммигрантка из Индии в возрасте 31 года совершила самоубийство, якобы для того, чтобы избежать вступления в договорной брак. 13 ноября 2007 года в городе Брешиа отца и двух братьев мужа двадцатилетней женщины-иммигрантки из Пакистана приговорили к тридцатилетнему тюремному заключению за совершенное ими в 2006 году убийство упомянутой женщины в наказание за то, что та приняла западный образ жизни.
Moreover, the Government had decided that children born to a Moroccan woman married to a foreigner would be entitled to Moroccan nationality.
Кроме того, по решению правительства дети, рожденные марокканскими женщинами в браках с иностранцами, имеют право на получение гражданства Марокко.
A bill is still pending adoption by Parliament concerning a Moroccan woman's right to pass on her nationality to her children when she is married to a foreigner.
Законопроект, касающийся права марокканских женщин передавать свое гражданство детям, когда женщина замужем за иностранцем, еще находится на рассмотрении парламента.
Under the Moroccan Nationality Act, children born to unknown parents, or to a Moroccan woman and an unknown father, have the right to obtain Moroccan nationality.
Согласно марокканскому закону о гражданстве, ребенок, родители которого неизвестны, или ребенок, рожденный марокканской женщиной, отец которого неизвестен, имеет право на получение марокканского гражданства.
She wondered, however, whether the children of a Moroccan woman who lost her nationality upon marriage under the circumstances mentioned in article 19 of the Code would be ineligible for Moroccan citizenship.
Вместе с тем, она спрашивает, утрачивают ли дети марокканской женщины, потерявшей свое гражданство при вступлении в брак при обстоятельствах, упомянутых в статье 19 Кодекса, право на получение марокканского гражданства.
73. Under article 6 of the new Code, a Moroccan woman, whether resident in Morocco or abroad, could transmit her nationality to all her children, including those born before April 2007 when the Code had entered into force.
73. В соответствии со статьей 6 нового Кодекса марокканская женщина, проживающая либо в Марокко, либо за границей, может передавать свое гражданство всем своим детям, включая детей, родившихся до апреля 2007 года, когда был введен в силу новый Кодекс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test