Übersetzung für "managers and leaders" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
How to be an effective manager and leader in a dynamic PPP unit?
Как стать эффективным менеджером и лидером в динамично работающем подразделении по вопросам ГЧП?
ISU contributed to the development of professionals required in the international space arena, such as creators, innovators, managers and leaders.
МКУ оказывает содействие подготовке необходимых специалистов в области международной космической деятельности, например, разработчиков, изобретателей, менеджеров и руководителей.
The new Director, who is expected to be on board by mid-May 2004, brings to the Service very extensive experience in investments and is a proven manager and leader in prominent investment companies in various countries.
Новый директор, которая, как ожидается, приступит к выполнению своих обязанностей к середине мая 2004 года, обогатит Службу своим чрезвычайно широким опытом инвестиционной деятельности и обладает качествами менеджера и руководителя, доказанными ее работой в ведущих инвестиционных компаниях в различных странах мира.
In order to achieve those goals, the Programme was requested to develop a fellowship programme for in-depth training of space technologies and applications specialists and to organize regular seminars on advanced space applications and new system developments for managers and leaders in space applications and technology development, as well as for users.
Для достижения этих целей Программе было предложено разработать программу выделения стипендий на подготовку высококвалифицированных специалистов в области космической техники и ее прикладного применения и организовать проведение регулярных семинаров по перспективным видам применения космической техники и разработкам новых систем для менеджеров и руководителей в области применения и разработки космической техники, а также для других пользователей.
i. Leadership and management development training programme for staff at the P-4 to D-2 levels, recruited for or promoted to managerial positions, including development programmes specially designed for female managers and leaders (for approximately 900 participants); and senior leadership programme designed specifically for staff at the Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General levels (20 participants);
i. осуществление учебной программы по развитию навыков руководства и управления для сотрудников на должностях С4 - Д2, набираемых или назначаемых в порядке продвижения по службе на руководящие должности, в том числе программ повышения квалификации, специально предназначенные для менеджеров и руководителей из числа женщин (примерно 900 участников); и программы для старших руководителей, предназначенные конкретно для руководителей на должностях заместителя Генерального секретаря и помощника Генерального секретаря (20 участников);
3. Other concerns emphasized in the discussion centred on foreign direct investment (FDI) and savings in developing countries and the macroeconomic implications of public expenditure and gender analysis; women’s weak social/economic position and their very prevalent attachment to non-dynamic sectors of national economies; their limited participation as managers and leaders in public/private organizations and enterprises; severe deficiencies in statistical and other information on gender issues and the need for sex disaggregated data to improve the quality of access to economic resources; and the marked disparities in the agriculture, manufacturing and services sectors regarding the opportunities, rewards and conditions of employment open to women.
3. Помимо этого, в ходе обсуждения участники затрагивали такие вопросы, как прямые иностранные инвестиции (ПИИ) и сбережения в развивающихся странах и макроэкономические последствия государственных расходов и гендерный анализ; слабые социально-экономические позиции женщин, а также то, что чаще всего они оказываются в нединамично развивающихся секторах национальной экономики; небольшая доля женщин среди менеджеров и руководителей государственных/частных организаций и предприятий; серьезные пороки статистической и иной информации по гендерным вопросам и необходимость представления данных в разбивке по признаку пола в целях обеспечения более качественного доступа к экономическим ресурсам; и заметное неравенство в секторах сельского хозяйства, обрабатывающей промышленности и услуг в отношении возможностей получения работы, размеров вознаграждения и условий труда женщин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test