Übersetzung für "in conferred" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Conferment of degree of Doctor of Laws (LL.D)
Присвоение степени доктора юридических наук
It is not a conferment of status that we seek -- nor is such status something for others to grant.
Мы вовсе не добиваемся присвоения себе такого статуса, равно как и такой статус никем не предоставляется.
Accordingly, he did not fulfil one of the legal criteria for conferring on him the academic title of professor.
Соответственно, он не выполнил одно из установленных законом требований для присвоения ему академического звания профессора.
Delivered an oration on the occasion of the conferment of the honorary degree on M. Soares, President of Portugal, University of Malta
Выступил с речью по случаю присвоения почетной степени президенту Португалии М. Соарешу, Мальтийский университет
26. The Prince exercises the right to pardon and amnesty, as well as the right of naturalization, and confers honours and distinctions.
26. Князю принадлежит право объявления помилования и амнистии, а также право натурализации и присвоения орденов и наград.
The securing of the status of a "association culturelle", while not influencing the practice of the denomination, merely confers certain tax advantages.
Присвоение статуса <<культурной ассоциации>> не оказывает воздействия на практику вероисповедания, а лишь предоставляет определенные налоговые льготы.
These ties took their new legal form with the conferment of the status of public bodies within the meaning of article 134 of the Constitution.
Эти связи обрели новую правовую форму с соответствующим присвоением статуса общин по смыслу статьи 134 Конституции.
In 1980, a grateful nation conferred on him membership of the Order of Volta.
В 1980 году благодарная страна присвоила ему титул члена Ордена Вольты.
"National" status is conferred on leading cultural institutions by Presidential Decree.
Указами Президента Украины ведущим заведениям культуры присвоен статус "национальных".
A British protectorate was named in 1892, with colony status conferred in 1916.
Британский протекторат был провозглашен в 1892 году, а статус колонии был присвоен в 1916 году.
The State conferred the “Vietnamese heroic mother” title on 36,000 rural women.
Правительство присвоило звание "Вьетнамская мать-героиня" 36 тыс. сельских женщин.
April 1999 Conferred the 1st qualification degree (the highest qualification degree for judges).
Присвоено звание судьи 1-го класса (самое высокое судебное звание).
As of 30 April 2006, USP had conferred a total of 147 PhD degrees in accounting.
На 30 апреля 2006 года УСП было присвоено в общей сложности 147 докторских степеней в бухгалтерской области.
But I would ask that the secretariat be sure to assign the United States proposal a formal number and that it be kept before the Conference on Disarmament.
И вот я просил бы секретариат непременно присвоить американскому предложению официальное обозначение и держать его в распоряжении Конференции по разоружению.
Note: The appropriate number will be assigned to each decision once it is adopted by the Conference of the Parties at its seventh session.
Примечание: После принятия проектов решений Конференцией Сторон на ее седьмой сессии каждому решению будет присвоен соответствующий номер.
And I have the honour, Sir, to ask you to give it a reference number as usual for the working papers of the Conference.
И я имею честь, гн Председатель, просить вас по обыкновению присвоить ему условное обозначение, используемое для рабочих документов Конференции.
On 23 September 2003, the All Nations University in Koforidua conferred on Daasebre the distinguished title of Professor (Emeritus) of Statistics.
23 сентября 2003 года Общенациональный университет в Кофоридуа присвоил Даасебре звание почетного профессора статистики.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test