Übersetzung für "conferred in" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
However the University would not confer the same degree twice.
Однако согласно установленным в университете правилам степень магистра присуждается только один раз.
The Award will not be conferred upon any United Nations organization or official.
Премия не будет присуждаться организациям или должностным лицам системы Организации Объединенных Наций.
The Award could be conferred upon an institution, organization or individual with or without government affiliation.
Премия может присуждаться учреждению, организации или лицу, связанным или не связанным с государственными структурами.
He had received the Israel Prize, the highest distinction conferred annually by the State of Israel.
Ему была присуждена высшая награда, ежегодно присуждаемая Государством Израиль, -- Премия Израиля.
utilization of the conference services and
зования предоставляемых им конференционных
Services available at the Conference Centre
Услуги, предоставляемые в Конференционном центре
of the conference services and facilities available to them
предоставляемых им конференционных услуг и помещений
(b) a benefit is thereby conferred.
b) предоставляемая таким образом льгота.
The thoughtstarter is presented for consideration by the Conference.
Первоначальный документ предоставляется для рассмотрения Конференцией.
I give him the floor to address this Conference.
И сейчас я предоставляю ему слово для выступления на Конференции.
Replace the words "has been conferred and jus soli or jus sanguinis" with the words "has been conferred jure soli or jure sanguinis"
Заменить слова "предоставляется гражданство jus soli или jus sanguinis" словами "предоставляется гражданство jure soli или jure sanguinis".
B. Obligation to confer legal security of tenure
В. Обязательство предоставлять правовое обеспечение проживания
To make available information relevant to meetings and conferences;
а) предоставлять информацию, касающуюся совещаний и конференций;
The joint stock companies which have had the one right have constantly exercised the other, and have frequently had it expressly conferred upon them.
Акционерные компании, имевшие одно из этих прав, постоянно пользовались и другим, которое часто определенно предоставлялось им.
But though in Scotland the law gives the benefice without any exception to the person presented by the patron, yet the church requires sometimes (for she has not in this respect been very uniform in her decisions) a certain concurrence of the people before she will confer upon the presentee what is called the cure of souls, or the ecclesiastical jurisdiction in the parish.
Но хотя в Шотландии закон предоставляет бенефиций каждому лицу, указываемому патроном, все же церковь иногда требует (ибо в этом отношении ее решения не всегда были единообразны) известного участия народа, прежде чем предоставить кандидату так называемое врачевание душ или церковную юрисдикцию в приходе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test