Übersetzungsbeispiele
It would not be a very good omen to start the process by taking a vote.
Если мы начнем процесс с голосования, то это было бы не очень хорошим предзнаменованием.
The upsurge of democracy in the past decade has been a good omen for the start of the new millennium.
Наблюдавшийся в ходе прошедшего десятилетия подъем демократии стал хорошим предзнаменованием начала нового тысячелетия.
The speed with which the agenda for this session was adopted is a good omen for your presidency and for our work this year as a whole.
Та быстрота, с какой была принята повестка дня на эту сессию, является хорошим предзнаменованием для Вашего председательства и для нашей работы в этом году вообще.
It is a good omen that this session is starting at a time when optimism is rising as a result of the progress achieved in settling the dispute in the Balkans.
Хорошим предзнаменованием является начало работы этой сессии в условиях роста оптимизма в результате прогресса, достигнутого при урегулировании кризиса на Балканах.
This hope and optimism were further reinforced by the signing of the Israel-PLO Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area, which was a good omen for the future.
Эта надежда и этот оптимизм усилились с подписанием соглашения между Израилем и ООП по сектору Газа и району Иерихона, которое является хорошим предзнаменованием.
To have succeeded in having these resolutions adopted by consensus is a good omen for the Secretary-General, as it comes very early in his term of office.
Успех, выразившийся в принятии этих резолюций консенсусом, это хорошее предзнаменование для Генерального секретаря, поскольку это произошло в самом начале его срока.
The Government's assertion that the Convention was a living document that provided a solid basis for collaboration with civil society organizations was a good omen for future cooperation.
Заявление правительства о том, что Конвенция теперь является реальным документом и обеспечивает прочную базу для сотрудничества с организациями гражданского общества, является хорошим предзнаменованием будущего сотрудничества.
Therefore, the convening and the results of the Conference in support of peace in the Middle East, which was held in Washington, D.C., on 1 October 1993, are a good omen.
Поэтому созыв и результаты конференции в поддержку мира на Ближнем Востоке, которая прошла в Вашингтоне, округ Колумбия, 1 октября 1993 года, служат хорошим предзнаменованием.
Further evidence of positive staff-management cooperation could be found in the proposed reform of the internal system of justice (A/C.5/49/13); he noted that the favourable reception of that reform by the staff had been described by several delegations as a good omen.
Другое подтверждение позитивного сотрудничества между персоналом и администрацией можно обнаружить в предлагаемой реформе внутренней системы отправления правосудия (А/С.5/49/13); он указывает, что ряд делегаций отметили в качестве хорошего предзнаменования благоприятный отклик персонала на эту реформу.
After Neruda. It'll be a good omen for our son.
Это имя Неруды, хорошее предзнаменование для нашего сына.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test