Übersetzung für "dragging along" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
He was stripped, handcuffed, dragged along the ground and beaten.
Его раздели, сковали руки наручниками, волочили по земле и избивали.
Other victims have been tied to the backs of trucks and dragged along the road, before being shot and killed.
Других жертв, прежде чем застрелить, привязывали к грузовикам и волочили по дорогам.
He claimed to have been punched in the face, beaten on the sides and back with sticks, kicked in the neck and head, dragged along the ground and threatened with sexual assault, as a result of which he had suffered a fit of hysteria.
Он заявил, что ему наносили удары в лицо, что его били палками по бокам и спине, пинали ногами в шею и голову, волочили по земле и что ему угрожали подвергнуть его сексуальному надругательству, в результате чего с ним произошел приступ истерии.
The complainant's human rights were found to have been violated, insofar as injuries were inflicted by members of the State judicial police stationed in Tuxtepec, Oaxaca; according to the complainant's statement to the medical officer at the Regional Penitentiary in Tuxtepec, he was beaten and dragged along the ground by the police at the time of his arrest and sustained bruising to his front left side, injuries to the right eye, livid bruising and secondary muscular pains; in addition, in his initial statement to the Second Criminal Court, Tuxtepec, Oaxaca, he stated, among other things, that he had been detained by members of the judicial police, who took him to the Papaloapan River, placed a black plastic bag over his head down to the neck, then put him in the water, beat him all over, kicked him and dragged him along the ground; reddish grazes were confirmed on the front left side, as well as grazes on the right side of the face, around the cheekbone (between the right cheekbone and ear), inflammation of the right eye and bruising beneath the right eye, reddish horizontal grazing on the abdomen, grazing on the left forearm, grazing on the right side of the neck, grazing on the left lumbar region and on the right forearm, and grazing and inflammation on both wrists.
"Установлены нарушения прав человека в отношении подателя жалобы со стороны расквартированных в Тустепеке, штат Оахака, сотрудников судебной полиции штата, заключавшиеся в нанесении травм; податель жалобы заявил врачу, обслуживающему региональную тюрьму в Тустепеке, что в момент ареста он был избит полицейскими, которые, к тому же, волочили его по земле, что привело к травме в виде ушиба с левой передней стороны, повреждению правого глаза, гематоме с интенсивной окраской и вторичным мышечным болям; кроме того, при даче предварительных показаний в суде второй инстанции по уголовным делам в Тустепеке, Оахака, потерпевший, в частности, сообщил, что был задержан сотрудниками судебной полиции, которые отвезли его к реке Папалоапан, надели ему на голову нейлоновый мешок черного цвета, а затем опустили его в воду, наносили ему удары по всему телу, били его ногами и волочили по земле; это подтверждается ссадинами красноватого цвета на левой передней части тела, ссадинами на правой половине лица на уровне скулы (между скулой и правым ухом), воспалением правого глаза и гематомой на его внутренней стороне, ссадинами красноватого цвета в виде горизонтальных полос на животе, ссадинами на левом предплечье, ссадинами на шее с правой стороны, ссадинами в области поясницы с левой стороны и на правом предплечье, ссадинами и воспалением на запястьях обеих рук"13.
Dragging along on the ground
/Волочилась по земле./
Oily part of the suit must have been dragged along.
Испачканную маслом часть костюма должно быть волочили по земле.
She's not gonna help us if we keep her dragged along like a prisoner.
Она не поможет нам, если мы будем волочить её, как заключенную.
It leaps up and gallops away impeded only by a heavy log, which it's obliged to drag along the ground.
Он вскочил и ускакал. Вместе с огромным бревном, которое волочилось за ним по земле.
He was slumped on Harry’s shoulder, his large feet dragging along the ground.
Обмякнув, он всем весом давил Гарри на плечи, его большие ступни волочились по земле.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test