Übersetzung für "continue live" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It is therefore fair to say that it is not easy or tolerable to continue living in a no-peace-no-war situation.
Поэтому справедливо сказать, что трудно и недопустимо продолжать жить в ситуации, когда нет ни войны, ни мира.
If he is unable to pay, traditional law dictates that the couple continues living together.
Если он не может выплатить эту сумму, супруги, по традиционному праву, обязаны продолжать жить вместе.
Did a mother who retained custody of her offspring have the right to continue living in the conjugal home?
Имеет ли право мать, сохранившая опеку над ребенком, продолжать жить в доме, где она жила с мужем до развода?
It stresses the importance of allocating sufficient resources to enable children with disabilities to continue living with their families in their own communities.
Это подчеркивает важность выделения достаточных ресурсов для того, чтобы позволить детям-инвалидам продолжать жить в своих семьях в собственных общинах.
18. The situation, however, had the potential to explode, because the majority of Palestinians could not continue living under the status quo.
18. Вместе с тем, эта ситуация может потенциально взорваться, поскольку большинство палестинцев не могут продолжать жить при таком статус-кво.
More than 20,000 displaced residents are forced to continue living in rented apartments, in the houses of relatives or in tents next to the rubble of their damaged houses.
Более 20 000 перемещенных жителей вынуждены продолжать жить в арендованных квартирах, в домах родственников или в палатках, поставленных вблизи руин их разрушенных домов.
He emphasized that this is of particular importance in the aftermath of internal conflicts, where people who have fought against each other continue living together.
Он подчеркнул, что это особенно важно в период после завершения внутренних конфликтов, когда люди, которые воевали друг против друга, продолжают жить вместе.
In such cases, upon divorce, separation or the husband's death, courts may grant a woman the right to continue living with her in-laws, based on her propiska there.
В подобных случаях после развода, раздельного проживания или смерти мужа суд может предоставить женщине право продолжать жить с родителями ее мужа, в том случае, если она там прописана.
Delegates focussed on the new trend in social policy aimed to enable older persons to continue living for as long as possible in their own environment and community.
Делегаты обратили внимание на новую тенденцию в социальной политике, согласно которой пожилым людям оказывается содействие в том, чтобы они как можно дольше продолжали жить в привычной для них среде и общине.
I understand that it would be difficult to continue living here.
Я понимаю, что Вам будет трудно продолжать жить здесь.
I want to continue living as though he's still alive somewhere.
Хочу продолжать жить, будто он где-то там жив.
That we live in and want to continue living-- so no.
Но мы живем в нём и хотим продолжать жить.. так что нет.
It didn't make sense for me... to continue living there without your mother.
Для меня не было смысла продолжать жить там без вашей матери.
Sometimes it is better if the solution destroys you, than to continue living in doubt.
Иногда лучше принять саморазрушительное решение, чем продолжать жить в сомнении.
Then I guess you and your dogs will have to continue living here in squalor.
Тогда вам с вашими собаками придётся продолжать жить друг у друга на голове.
Since you obviously intend to continue living here on a permanent basis, we should set up our territorial prerogatives.
Так как вы очевидно намерены продолжать жить здесь на постоянной основе, нам следует установить территориальные прерогативы.
If we are to continue living in cities, we'll have to stop stripping nature bare with no thought for tomorrow.
Если мы хотим продолжать жить в городах, то нам надо прекратить грабить природу, не задумываясь о завтрашнем дне.
But what I do know without question is it is more and more difficult for me to live in the presence of Julia, to continue living in her...
Но что я знаю совершенно точно, что мне все труднее и труднее жить рядом с Джулией, продолжать жить в ее...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test