Übersetzungsbeispiele
Scalded scraped and stiffened by plunging in boiling water
ошпаренные, очищенные и отвердевшие в результате погружения кипящую воду;
The temperature of boiling water can be determined with the required accuracy easily.
Температура кипящей воды может быть без труда определена с требуемой точностью.
Scalded scraped and stiffened by plunging in boiling water Mesentery removed
Подвергался ли шпарке, зачистке от волос и варке путем погружения в кипящую воду
The test shall be carried out in an oven if the boiling water temperature is outside the specified tolerance.
Испытание проводится в печи, если температура кипящей воды превышает указанные допуски.
Blanched and stiffened: Stiffened by plunging into boiling water for a few minutes (at 100° C).
Бланширование и шпарка: шпарка производится путем погружения в кипящую воду на несколько минут (при температуре 100оС).
Scalded scraped and stiffened by plunging in boiling water for a few minutes Mesentery removed
Подвергался ли шпарке, зачистке от волос и варке путем погружения в кипящую воду в течение нескольких минут
Teapots containing boiling water were said to have been thrown during the fight, which, according to the director, explained the burns.
Во время драки, как утверждалось, бросали чайники с кипящей водой, и это, по словам начальника колонии, объясняет появление ожогов.
Boiling water, terrible temper.
Кипящая вода, крутой нрав.
Drop them into boiling water.
Бросьте их в кипящую воду.
Drop it in boiling water.
Опусти его в кипящую воду.
A mussel opens up in boiling water.
Мидия открывается в кипящей воде.
Put them in pan with boiling water.
Положите их в кастрюлю с кипящей водой.
Fill a bowl with boiling water and washing up liquid.
Наполните таз кипящей водой и чистящим средством.
You do not know enough to study boiled water.
У Вас недостаточно образования для изучения кипящей воды.
It's like pouring boiling water on fire ants!
Это похоже на выливание кипящей воды на огненных муравьев!
In prison he suffered severe burns when he was trying to boil water to make it safe to drink, and he has not received appropriate medical attention.
В тюрьме г-н Пуракаль пострадал от серьезных ожогов, пытаясь вскипятить воду, чтобы ее можно было пить, не получив при этом необходимой медицинской помощи.
Your father can't boil water.
Твой отец не может вскипятить воду.
Boiling water, switch off, let stand for one moment.
Вскипятить воду, залить, дать постоять минутку.
AND I CAN'T EVEN BOIL WATER. - WE NEED THAT COOKBOOK.
А я не умею даже вскипятить воду.
You're lucky, I just boiled water for tea.
Тебе повезло, я только что вскипятила воду для чая.
I couldn't boil water before she arrived. Never had to.
Я не мог вскипятить воду до ее прихода.
Yes, to boil water to get the coffee stains out of my dress.
Да, чтоб вскипятить воду, и отстирать пятна кофе с моего платья.
Robbins, a fetal surgeon who can't read an ultrasound is like a chef who can't boil water.
Робинс, фетальный хирург, не умеющий читать УЗИ, все равно, что повар, не умеющий вскипятить воду.
So I shove a pipe up my arse, light a match to it... and there I have a fine flame ready to boil water in any billy can.
Поэтому я засовываю себе в задницу трубку, поджигаю ее, ...и этого огня хватает, чтобы вскипятить воду в любом котле.
Alternatively, women may have to compensate for the lack of fuel by preparing less fully cooked food and by not boiling water - the latter essential for disease prevention, thus creating a deteriorating health situation, which in itself lowers the quality of life and generates poverty.
В противном случае, чтобы компенсировать нехватку топлива, женщинам пришлось бы готовить пищу, не до конца подвергая ее тепловой обработке и не кипятить воду - что очень важно для профилактики заболеваний, - подвергая тем самым опасности свое здоровье и здоровье членов семьи, что в свою очередь ведет к снижению качества жизни и их обнищанию.
I was boiling water and tripped.
Я кипятила воду и споткнулась.
I fluffed pillows, I boiled water,
Я взбивала подушки, Я кипятила воду,
I'm never done boiling water for the washing.
Я никогда не закончу кипятить воду для стирки.
I daresay we can train him to run errands and boil water.
Не сомневаюсь, нам удастся научить его выполнять мелкие поручения и кипятить воду.
Do you think boiling water is the only option to ruin my looks?
Думаете если кипятить воду только одним способом, то это изменит мои взгляды?
We don't even need them to boil water, so many people have got immersion heaters.
Нам даже не нужно, чтобы они кипятили воду, у многих есть погружные нагреватели.
Bonjour, mesdames et messieurs! Yesterday we have learnt the correct way how to boil water.
Добрый день, дамы и господа, вчера мы с вами научились правильно кипятить воду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test